Goodnight Loving Trail Liedtext Deutsche Übersetzung

The Willows – Goodnight Loving Trail

by The Willows

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Willows Goodnight Loving Trail

INTRO: C G C G C
INTRO: C G C G C
You're too old to wrangle or ride on the swing
Du bist zu alt, um zu streiten oder auf der Schaukel zu reiten
You beat the triangle and you curse everything
Du schlägst das Dreieck und verfluchst alles
If dirt were a kingdom, then you'd be the king
Wenn Dreck ein Königreich wäre, dann wärst du der König
On the Goodnight Trail, on the Loving Trail
Auf dem Goodnight Trail, auf dem Loving Trail
CHORUS:
CHOR:
Your old woman's lonesome tonight
Deine alte Frau ist heute Nacht einsam
Your French harp blows like a low-bawling calf
Deine französische Harfe bläst wie ein tief schreiendes Kalb
It's a wonder the wind don't tear off your skin
Es ist ein Wunder, dass der Wind einem nicht die Haut abreißt
Get in there and blow out the light
Geh rein und lösche das Licht
With your snake oil and herbs and your liniments too
Mit deinem Schlangenöl und deinen Kräutern und auch deinen Einreibemitteln
You can do anything that a doctor can do
Sie können alles tun, was ein Arzt tun kann
Except find a cure for your own goddamn stew
Außer, dass du ein Heilmittel für deinen eigenen gottverdammten Eintopf findest
On the Goodnight Trail, on the Loving Trail
Auf dem Goodnight Trail, auf dem Loving Trail
CHORUS:
CHOR:
Your old woman's lonesome tonight
Deine alte Frau ist heute Nacht einsam
Your French harp blows like a low-bawling calf
Deine französische Harfe bläst wie ein tief schreiendes Kalb
It's a wonder the wind don't tear off your skin
Es ist ein Wunder, dass der Wind einem nicht die Haut abreißt
Get in there and blow out the light
Geh rein und lösche das Licht
INSTRUMENTAL: C G C F C G C
INSTRUMENTAL: C G C F C G C
Well, the campfire's gone out and the coffee's all gone
Nun, das Lagerfeuer ist erloschen und der Kaffee ist weg
The boys are all up and they're raising the dawn
Die Jungs sind alle auf den Beinen und läuten die Morgendämmerung ein
And you're sitting there, lost in a song
Und du sitzt da, verloren in einem Lied
On the Goodnight Trail, on the Loving Trail
Auf dem Goodnight Trail, auf dem Loving Trail
CHORUS:
CHOR:
Your old woman's lonesome tonight
Deine alte Frau ist heute Nacht einsam
Your French harp blows like a low-bawling calf
Deine französische Harfe bläst wie ein tief schreiendes Kalb
It's a wonder the wind don't tear off your skin
Es ist ein Wunder, dass der Wind einem nicht die Haut abreißt
Get in there and blow out the light
Geh rein und lösche das Licht
INSTRUMENTAL: Am C Am C Am C F
INSTRUMENTAL: Am C Am C Am C F
BRIDGE:
BRÜCKE:
It's a wonder the wind
Es ist ein Wunder, der Wind
It's a wonder the wind
Es ist ein Wunder, der Wind
It's a wonder the wind
Es ist ein Wunder, der Wind
Oh, it's someday, I'll be just the same
Oh, eines Tages werde ich genauso sein
Wearing an apron instead of a name
Statt eines Namens eine Schürze tragen
There's no one can change it, there's no one to blame
Niemand kann es ändern, es gibt niemanden, dem man die Schuld geben kann
For the dessert's a book writ in lizards and sage
Zum Nachtisch gibt es ein Buch mit Eidechsen und Salbei
Easy to look like an old torn out page
Sieht leicht aus wie eine alte, herausgerissene Seite
Faded and cracked with the colours of age
Mit der Zeit verblasst und rissig
On the Goodnight Trail, on the Loving Trail
On the Goodnight Trail, on the Loving Trail
CHORUS:
CHOR:
Your old woman's lonesome tonight
Deine alte Frau ist heute Nacht einsam
Your French harp blows like a low-bawling calf
Deine französische Harfe bläst wie ein tief schreiendes Kalb
It's a wonder the wind don't tear off your skin
Es ist ein Wunder, dass der Wind einem nicht die Haut abreißt
Get in there and blow out the light
Geh rein und lösche das Licht
It's a wonder the wind don't tear off your skin
Es ist ein Wunder, dass der Wind einem nicht die Haut abreißt
Get in there and blow out the light
Geh rein und lösche das Licht
N.C. (G)
N.C. (G)
It's a wonder the wind don't tear off your skin
Es ist ein Wunder, dass der Wind einem nicht die Haut abreißt
Get in there and blow out the light
Geh rein und lösche das Licht

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.