Goodnight Loving Trail Paroles Traduction Française
Les saules - Bonne nuit Loving Trail
by The Willows
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: C G C G C
INTRO : CGCGC
You're too old to wrangle or ride on the swing
Tu es trop vieux pour te disputer ou monter sur la balançoire
You beat the triangle and you curse everything
Tu bats le triangle et tu maudis tout
If dirt were a kingdom, then you'd be the king
Si la saleté était un royaume, alors tu serais le roi
On the Goodnight Trail, on the Loving Trail
Sur le sentier de la bonne nuit, sur le sentier de l'amour
CHORUS:
CHŒUR :
Your old woman's lonesome tonight
Ta vieille femme est seule ce soir
Your French harp blows like a low-bawling calf
Ta harpe française souffle comme un veau qui braille bas
It's a wonder the wind don't tear off your skin
C'est étonnant que le vent ne t'arrache pas la peau
Get in there and blow out the light
Entrez là-dedans et éteignez la lumière
With your snake oil and herbs and your liniments too
Avec ton huile de serpent et tes herbes et tes liniments aussi
You can do anything that a doctor can do
Vous pouvez faire tout ce qu'un médecin peut faire
Except find a cure for your own goddamn stew
Sauf trouver un remède à ton putain de ragoût
On the Goodnight Trail, on the Loving Trail
Sur le sentier de la bonne nuit, sur le sentier de l'amour
CHORUS:
CHŒUR :
Your old woman's lonesome tonight
Ta vieille femme est seule ce soir
Your French harp blows like a low-bawling calf
Ta harpe française souffle comme un veau qui braille bas
It's a wonder the wind don't tear off your skin
C'est étonnant que le vent ne t'arrache pas la peau
Get in there and blow out the light
Entrez là-dedans et éteignez la lumière
INSTRUMENTAL: C G C F C G C
INSTRUMENTAL : C G C F C G C
Well, the campfire's gone out and the coffee's all gone
Eh bien, le feu de camp s'est éteint et il n'y a plus de café
The boys are all up and they're raising the dawn
Les garçons sont tous debout et ils lèvent l'aube
And you're sitting there, lost in a song
And you're sitting there, lost in a song
On the Goodnight Trail, on the Loving Trail
Sur le sentier de la bonne nuit, sur le sentier de l'amour
CHORUS:
CHŒUR :
Your old woman's lonesome tonight
Ta vieille femme est seule ce soir
Your French harp blows like a low-bawling calf
Ta harpe française souffle comme un veau qui braille bas
It's a wonder the wind don't tear off your skin
C'est étonnant que le vent ne t'arrache pas la peau
Get in there and blow out the light
Entrez là-dedans et éteignez la lumière
INSTRUMENTAL: Am C Am C Am C F
INSTRUMENTAL : Am C Am C Am C F
BRIDGE:
PONT :
It's a wonder the wind
C'est une merveille le vent
It's a wonder the wind
C'est une merveille le vent
It's a wonder the wind
C'est une merveille le vent
Oh, it's someday, I'll be just the same
Oh, c'est un jour, je serai pareil
Wearing an apron instead of a name
Porter un tablier au lieu d'un nom
There's no one can change it, there's no one to blame
Personne ne peut le changer, il n'y a personne à blâmer
For the dessert's a book writ in lizards and sage
Pour le dessert, un livre écrit en lézards et en sauge
Easy to look like an old torn out page
Facile à ressembler à une vieille page arrachée
Faded and cracked with the colours of age
Délavé et craquelé avec les couleurs de l'âge
On the Goodnight Trail, on the Loving Trail
Sur le sentier de la bonne nuit, sur le sentier de l'amour
CHORUS:
CHŒUR :
Your old woman's lonesome tonight
Ta vieille femme est seule ce soir
Your French harp blows like a low-bawling calf
Ta harpe française souffle comme un veau qui braille bas
It's a wonder the wind don't tear off your skin
C'est étonnant que le vent ne t'arrache pas la peau
Get in there and blow out the light
Entrez là-dedans et éteignez la lumière
It's a wonder the wind don't tear off your skin
C'est étonnant que le vent ne t'arrache pas la peau
Get in there and blow out the light
Entrez là-dedans et éteignez la lumière
N.C. (G)
N.C. (G)
It's a wonder the wind don't tear off your skin
C'est étonnant que le vent ne t'arrache pas la peau
Get in there and blow out the light
Entrez là-dedans et éteignez la lumière
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
