The Visitor Letra Traducción al Español
Los Sauces - El Visitante
by The Willows
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Em C Em C
INTRODUCCIÓN: Em C Em C
The Visitor from Whitby Town
El visitante de Whitby Town
Was wrecked at Robin Hood's Bay
Naufragó en la Bahía de Robin Hood
Their crew with a longboat, spied offshore
Su tripulación con una lancha, espiada en alta mar
At the breaking of the day
Al romper el día
Like Robin Hood, we no lifeboat had
Al igual que Robin Hood, ningún bote salvavidas tenía
No answer to their pleas
No hay respuesta a sus súplicas
So the lifeboat men from Whitby Town
Entonces los hombres de los botes salvavidas de Whitby Town
Did brave the raging seas
Se enfrentó a los mares embravecidos
CHORUS:
CORO:
N.C. C Em D
NC C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
Doscientos hombres, ocho millas a través de la nieve.
Taking nothing was there for granted
No dar nada por sentado
Using hope to their advantage
Usando la esperanza a su favor
As they hauled
mientras arrastraban
So when you're face to face with a desperate plight
Entonces, cuando te enfrentas cara a cara con una situación desesperada
Think about Henry Freeman's night
Piensa en la noche de Henry Freeman
Could have written them off, could have stopped their flight
Podría haberlos cancelado, podría haber detenido su vuelo.
N.C. Em C Em C
N.C. Em C Em C
But they never sought dawn
Pero nunca buscaron el amanecer
Those brave young men battling the seas
Esos jóvenes valientes que luchan contra los mares
Were knocked back by raging gale
Fueron derribados por un furioso vendaval
They had no chance of landing her
No tenían ninguna posibilidad de conseguirla.
No point in setting sail
No tiene sentido zarpar
So they hauled their lifeboat onto the shore
Entonces arrastraron su bote salvavidas a la orilla.
Wet from all the spray
Mojado por todo el spray.
And they pulled that boat down to Scarborough Bow
Y llevaron ese barco hasta Scarborough Bow.
Down to Robin Hood's Bay
Hasta la Bahía de Robin Hood
CHORUS:
CORO:
N.C. C Em D
NC C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
Doscientos hombres, ocho millas a través de la nieve.
Taking nothing was there for granted
No dar nada por sentado
Using hope to their advantage
Usando la esperanza a su favor
As they hauled
mientras arrastraban
So when you're face to face with a desperate plight
Entonces, cuando te enfrentas cara a cara con una situación desesperada
Think about Henry Freeman's night
Piensa en la noche de Henry Freeman
Could have written them off, could have stopped their flight
Podría haberlos cancelado, podría haber detenido su vuelo.
N.C. Em C Em C
N.C. Em C Em C
But they never sought dawn
Pero nunca buscaron el amanecer
From Whitby and from Robin Hood's Bay
Desde Whitby y desde la Bahía de Robin Hood
The men came mountain roads
Los hombres vinieron por caminos de montaña.
Shovelling through the snowdrifts as
Paleando entre los ventisqueros mientras
They toiled across the moors
Trabajaron duro a través de los páramos
They lowered her down the steepest cliffs
La bajaron por los acantilados más empinados
Into the raging seas
En los mares embravecidos
And the brave men onboard battled through the surf
Y los valientes hombres a bordo lucharon contra las olas.
But this time wasn't to be
Pero esta vez no fue así
CHORUS:
CORO:
N.C. C Em D
NC C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
Doscientos hombres, ocho millas a través de la nieve.
Taking nothing was there for granted
No dar nada por sentado
Using hope to their advantage
Usando la esperanza a su favor
As they hauled
mientras arrastraban
So when you're face to face with a desperate plight
Entonces, cuando te enfrentas cara a cara con una situación desesperada
Think about Henry Freeman's night
Piensa en la noche de Henry Freeman
Could have written them off, could have stopped their flight
Podría haberlos cancelado, podría haber detenido su vuelo.
N.C. Em C Em C
N.C. Em C Em C
But they never sought dawn
Pero nunca buscaron el amanecer
Back to the shore, a fresh cool wind
De vuelta a la orilla, un viento fresco y fresco.
They launched back out to sea
Se lanzaron de nuevo al mar
With John Scouten guiding them
Con John Scouten guiándolos
Through rocks and through debris
A través de rocas y escombros
The Visitor's crew were saved
La tripulación del Visitante se salvó
The peoples worked as one
Los pueblos trabajaron como uno solo.
So I drink to them and the families
Así que bebo por ellos y las familias.
To all that they have done
A todo lo que han hecho
CHORUS:
CORO:
N.C. C Em D
NC C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
Doscientos hombres, ocho millas a través de la nieve.
Taking nothing was there for granted
No dar nada por sentado
Using hope to their advantage
Usando la esperanza a su favor
As they hauled
mientras arrastraban
So when you're face to face with a desperate plight
Entonces, cuando te enfrentas cara a cara con una situación desesperada
Think about Henry Freeman's night
Piensa en la noche de Henry Freeman
Could have written them off, could have stopped their flight
Podría haberlos cancelado, podría haber detenido su vuelo.
N.C. Em C Em C
N.C. Em C Em C
But they never sought dawn
Pero nunca buscaron el amanecer
But they never sought dawn
Pero nunca buscaron el amanecer
But they never sought
Pero nunca buscaron
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.