The Visitor Testo Traduzione Italiana
I salici - Il visitatore
by The Willows
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Em C Em C
INTRO: Em C Em C
The Visitor from Whitby Town
Il visitatore dalla città di Whitby
Was wrecked at Robin Hood's Bay
Ha fatto naufragio a Robin Hood's Bay
Their crew with a longboat, spied offshore
Il loro equipaggio con una scialuppa, spiato al largo
At the breaking of the day
Allo spuntare del giorno
Like Robin Hood, we no lifeboat had
Come Robin Hood, non avevamo scialuppe di salvataggio
No answer to their pleas
Nessuna risposta alle loro suppliche
So the lifeboat men from Whitby Town
Quindi gli uomini delle scialuppe di salvataggio di Whitby Town
Did brave the raging seas
Ha sfidato i mari in tempesta
CHORUS:
CORO:
N.C. C Em D
N.C. C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
Duecento uomini, otto miglia nella neve
Taking nothing was there for granted
Non dare nulla per scontato
Using hope to their advantage
Usare la speranza a proprio vantaggio
As they hauled
Mentre trasportavano
So when you're face to face with a desperate plight
Quindi quando ti trovi faccia a faccia con una situazione disperata
Think about Henry Freeman's night
Pensa alla serata di Henry Freeman
Could have written them off, could have stopped their flight
Avremmo potuto cancellarli, avremmo potuto fermare il loro volo
N.C. Em C Em C
N.C. Em C Em C
But they never sought dawn
Ma non cercarono mai l'alba
Those brave young men battling the seas
Quei giovani coraggiosi che combattono i mari
Were knocked back by raging gale
Sono stati respinti da una tempesta violenta
They had no chance of landing her
Non avevano alcuna possibilità di atterrarla
No point in setting sail
Inutile salpare
So they hauled their lifeboat onto the shore
Così trascinarono a riva la loro scialuppa di salvataggio
Wet from all the spray
Bagnato da tutti gli spruzzi
And they pulled that boat down to Scarborough Bow
E hanno tirato quella barca fino a Scarborough Bow
Down to Robin Hood's Bay
Giù alla Baia di Robin Hood
CHORUS:
CORO:
N.C. C Em D
N.C. C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
Duecento uomini, otto miglia nella neve
Taking nothing was there for granted
Non dare nulla per scontato
Using hope to their advantage
Usare la speranza a proprio vantaggio
As they hauled
Mentre trasportavano
So when you're face to face with a desperate plight
Quindi quando ti trovi faccia a faccia con una situazione disperata
Think about Henry Freeman's night
Pensa alla serata di Henry Freeman
Could have written them off, could have stopped their flight
Avremmo potuto cancellarli, avremmo potuto fermare il loro volo
N.C. Em C Em C
N.C. Em C Em C
But they never sought dawn
Ma non cercarono mai l'alba
From Whitby and from Robin Hood's Bay
Da Whitby e dalla Baia di Robin Hood
The men came mountain roads
Gli uomini provenivano dalle strade di montagna
Shovelling through the snowdrifts as
Spalare tra i cumuli di neve come
They toiled across the moors
Faticarono attraverso la brughiera
They lowered her down the steepest cliffs
L'hanno calata giù dalle scogliere più ripide
Into the raging seas
Nei mari in tempesta
And the brave men onboard battled through the surf
E gli uomini coraggiosi a bordo hanno combattuto tra le onde
But this time wasn't to be
Ma questa volta non doveva essere così
CHORUS:
CORO:
N.C. C Em D
N.C. C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
Duecento uomini, otto miglia nella neve
Taking nothing was there for granted
Non dare nulla per scontato
Using hope to their advantage
Usare la speranza a proprio vantaggio
As they hauled
Mentre trasportavano
So when you're face to face with a desperate plight
Quindi quando ti trovi faccia a faccia con una situazione disperata
Think about Henry Freeman's night
Pensa alla serata di Henry Freeman
Could have written them off, could have stopped their flight
Avremmo potuto cancellarli, avremmo potuto fermare il loro volo
N.C. Em C Em C
N.C. Em C Em C
But they never sought dawn
Ma non cercarono mai l'alba
Back to the shore, a fresh cool wind
Di nuovo a riva, un vento fresco e fresco
They launched back out to sea
Si lanciarono di nuovo in mare
With John Scouten guiding them
Con John Scouten a guidarli
Through rocks and through debris
Attraverso rocce e detriti
The Visitor's crew were saved
L'equipaggio del Visitatore è stato salvato
The peoples worked as one
I popoli lavoravano all'unisono
So I drink to them and the families
Quindi brindo a loro e alle famiglie
To all that they have done
A tutto quello che hanno fatto
CHORUS:
CORO:
N.C. C Em D
N.C. C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
Duecento uomini, otto miglia nella neve
Taking nothing was there for granted
Non dare nulla per scontato
Using hope to their advantage
Usare la speranza a proprio vantaggio
As they hauled
Mentre trasportavano
So when you're face to face with a desperate plight
Quindi quando ti trovi faccia a faccia con una situazione disperata
Think about Henry Freeman's night
Pensa alla serata di Henry Freeman
Could have written them off, could have stopped their flight
Avremmo potuto cancellarli, avremmo potuto fermare il loro volo
N.C. Em C Em C
N.C. Em C Em C
But they never sought dawn
Ma non cercarono mai l'alba
But they never sought dawn
Ma non cercarono mai l'alba
But they never sought
Ma non hanno mai cercato
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.