The Visitor Songtekst Nederlandse Vertaling

De wilgen - de bezoeker

by The Willows

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Willows The Visitor

INTRO: Em C Em C
INTRO: Em C Em C
The Visitor from Whitby Town
De bezoeker uit Whitby Town
Was wrecked at Robin Hood's Bay
Werd vernield in Robin Hood's Bay
Their crew with a longboat, spied offshore
Hun bemanning met een sloep bespioneerde de kust
At the breaking of the day
Bij het aanbreken van de dag
Like Robin Hood, we no lifeboat had
Net als Robin Hood hadden wij geen reddingsboot
No answer to their pleas
Geen antwoord op hun pleidooien
So the lifeboat men from Whitby Town
Dus de reddingsbootmannen uit Whitby Town
Did brave the raging seas
Heeft de woeste zeeën getrotseerd
CHORUS:
CHORUS:
N.C. C Em D
NC C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
Tweehonderd man, twaalf kilometer door de sneeuw
Taking nothing was there for granted
Niets nemen was vanzelfsprekend
Using hope to their advantage
Hoop in hun voordeel gebruiken
As they hauled
Terwijl ze sleepten
So when you're face to face with a desperate plight
Dus als je oog in oog staat met een wanhopige situatie
Think about Henry Freeman's night
Denk eens aan de avond van Henry Freeman
Could have written them off, could have stopped their flight
Had ze kunnen afschrijven, had hun vlucht kunnen tegenhouden
N.C. Em C Em C
N.C. Em C Em C
But they never sought dawn
Maar ze zochten nooit naar de dageraad
Those brave young men battling the seas
Die dappere jonge mannen die tegen de zeeën vechten
Were knocked back by raging gale
Werden teruggeslagen door een woedende storm
They had no chance of landing her
Ze hadden geen enkele kans haar te landen
No point in setting sail
Het heeft geen zin om uit te varen
So they hauled their lifeboat onto the shore
Dus sleepten ze hun reddingsboot naar de kust
Wet from all the spray
Nat van al het opspattend water
And they pulled that boat down to Scarborough Bow
En ze trokken die boot naar Scarborough Bow
Down to Robin Hood's Bay
Naar Robin Hoods Bay
CHORUS:
CHORUS:
N.C. C Em D
NC C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
Tweehonderd man, twaalf kilometer door de sneeuw
Taking nothing was there for granted
Niets nemen was vanzelfsprekend
Using hope to their advantage
Hoop in hun voordeel gebruiken
As they hauled
Terwijl ze sleepten
So when you're face to face with a desperate plight
Dus als je oog in oog staat met een wanhopige situatie
Think about Henry Freeman's night
Denk eens aan de avond van Henry Freeman
Could have written them off, could have stopped their flight
Had ze kunnen afschrijven, had hun vlucht kunnen tegenhouden
N.C. Em C Em C
N.C. Em C Em C
But they never sought dawn
Maar ze zochten nooit naar de dageraad
From Whitby and from Robin Hood's Bay
Van Whitby en van Robin Hood's Bay
The men came mountain roads
De mannen kwamen over bergwegen
Shovelling through the snowdrifts as
Schuiven door de sneeuwbanken als
They toiled across the moors
Ze zwoegden over de heidevelden
They lowered her down the steepest cliffs
Ze lieten haar van de steilste kliffen zakken
Into the raging seas
In de woeste zeeën
And the brave men onboard battled through the surf
En de dappere mannen aan boord vochten zich door de branding
But this time wasn't to be
Maar deze keer mocht het niet zo zijn
CHORUS:
CHORUS:
N.C. C Em D
NC C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
Tweehonderd man, twaalf kilometer door de sneeuw
Taking nothing was there for granted
Niets nemen was vanzelfsprekend
Using hope to their advantage
Hoop in hun voordeel gebruiken
As they hauled
Terwijl ze sleepten
So when you're face to face with a desperate plight
Dus als je oog in oog staat met een wanhopige situatie
Think about Henry Freeman's night
Denk eens aan de avond van Henry Freeman
Could have written them off, could have stopped their flight
Had ze kunnen afschrijven, had hun vlucht kunnen tegenhouden
N.C. Em C Em C
N.C. Em C Em C
But they never sought dawn
Maar ze zochten nooit naar de dageraad
Back to the shore, a fresh cool wind
Terug naar de kust, een frisse, koele wind
They launched back out to sea
Ze gingen weer de zee op
With John Scouten guiding them
Onder leiding van John Scouten
Through rocks and through debris
Door rotsen en door puin
The Visitor's crew were saved
De bemanning van de Visitor werd gered
The peoples worked as one
De volkeren werkten als één
So I drink to them and the families
Dus ik drink op hen en de families
To all that they have done
Op alles wat ze hebben gedaan
CHORUS:
CHORUS:
N.C. C Em D
NC C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
Tweehonderd man, twaalf kilometer door de sneeuw
Taking nothing was there for granted
Niets nemen was vanzelfsprekend
Using hope to their advantage
Hoop in hun voordeel gebruiken
As they hauled
Terwijl ze sleepten
So when you're face to face with a desperate plight
Dus als je oog in oog staat met een wanhopige situatie
Think about Henry Freeman's night
Denk eens aan de avond van Henry Freeman
Could have written them off, could have stopped their flight
Had ze kunnen afschrijven, had hun vlucht kunnen tegenhouden
N.C. Em C Em C
N.C. Em C Em C
But they never sought dawn
Maar ze zochten nooit naar de dageraad
But they never sought dawn
Maar ze zochten nooit naar de dageraad
But they never sought
Maar ze hebben nooit gezocht

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.