The Visitor Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Söğütler - Ziyaretçi
by The Willows
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Em C Em C
GİRİŞ: Em C Em C
The Visitor from Whitby Town
Whitby Kasabasından Ziyaretçi
Was wrecked at Robin Hood's Bay
Robin Hood Körfezi'nde kazaya uğradı
Their crew with a longboat, spied offshore
Uzun tekneli mürettebat açık denizde görüntülendi
At the breaking of the day
Gün ağarırken
Like Robin Hood, we no lifeboat had
Robin Hood gibi bizim de cankurtaran sandalımız yoktu
No answer to their pleas
Taleplerine cevap yok
So the lifeboat men from Whitby Town
Yani Whitby Kasabasındaki cankurtaran botları
Did brave the raging seas
Azgın denizlere göğüs gerdim
CHORUS:
Koro:
N.C. C Em D
N.C.C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
İki yüz adam, karda sekiz mil
Taking nothing was there for granted
Hiçbir şeyi kabul etmemek ortadaydı
Using hope to their advantage
Umudunu kendi çıkarları için kullanmak
As they hauled
Onlar çektikçe
So when you're face to face with a desperate plight
Yani umutsuz bir durumla karşı karşıya kaldığında
Think about Henry Freeman's night
Henry Freeman'ın gecesini düşün
Could have written them off, could have stopped their flight
Onları silebilirdim, uçuşlarını durdurabilirdim
N.C. Em C Em C
N.K. Em C Em C
But they never sought dawn
Ama asla şafağı aramadılar
Those brave young men battling the seas
Denizlerle savaşan o cesur gençler
Were knocked back by raging gale
Şiddetli fırtına nedeniyle geri savruldular
They had no chance of landing her
Onu indirme şansları yoktu
No point in setting sail
Yelken açmanın anlamı yok
So they hauled their lifeboat onto the shore
Böylece cankurtaran sandallarını kıyıya çektiler
Wet from all the spray
Tüm spreyden ıslak
And they pulled that boat down to Scarborough Bow
Ve o tekneyi Scarborough Bow'a çektiler
Down to Robin Hood's Bay
Robin Hood Körfezi'ne doğru
CHORUS:
Koro:
N.C. C Em D
N.C.C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
İki yüz adam, karda sekiz mil
Taking nothing was there for granted
Hiçbir şeyi kabul etmemek ortadaydı
Using hope to their advantage
Umudunu kendi çıkarları için kullanmak
As they hauled
Onlar çektikçe
So when you're face to face with a desperate plight
Yani umutsuz bir durumla karşı karşıya kaldığında
Think about Henry Freeman's night
Henry Freeman'ın gecesini düşün
Could have written them off, could have stopped their flight
Onları silebilirdim, uçuşlarını durdurabilirdim
N.C. Em C Em C
N.K. Em C Em C
But they never sought dawn
Ama asla şafağı aramadılar
From Whitby and from Robin Hood's Bay
Whitby'den ve Robin Hood's Bay'den
The men came mountain roads
Adamlar dağ yollarından geldiler
Shovelling through the snowdrifts as
Kar yığınlarını kürekle kürekle
They toiled across the moors
Kırlarda emek harcadılar
They lowered her down the steepest cliffs
Onu en dik kayalıklardan aşağı indirdiler
Into the raging seas
Azgın denizlere
And the brave men onboard battled through the surf
Ve gemideki cesur adamlar sörfle savaştı
But this time wasn't to be
Ama bu sefer olmayacaktı
CHORUS:
Koro:
N.C. C Em D
N.C.C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
İki yüz adam, karda sekiz mil
Taking nothing was there for granted
Hiçbir şeyi kabul etmemek ortadaydı
Using hope to their advantage
Umudunu kendi çıkarları için kullanmak
As they hauled
Onlar çektikçe
So when you're face to face with a desperate plight
Yani umutsuz bir durumla karşı karşıya kaldığında
Think about Henry Freeman's night
Henry Freeman'ın gecesini düşün
Could have written them off, could have stopped their flight
Onları silebilirdim, uçuşlarını durdurabilirdim
N.C. Em C Em C
N.K. Em C Em C
But they never sought dawn
Ama asla şafağı aramadılar
Back to the shore, a fresh cool wind
Kıyıya geri dönelim, taze ve serin bir rüzgar
They launched back out to sea
Tekrar denize açıldılar
With John Scouten guiding them
John Scouten onlara rehberlik ederken
Through rocks and through debris
Kayaların ve enkazların arasından
The Visitor's crew were saved
Ziyaretçinin mürettebatı kurtarıldı
The peoples worked as one
Halklar tek vücut olarak çalıştı
So I drink to them and the families
Bu yüzden onlara ve ailelere içiyorum
To all that they have done
Yaptıkları her şeye
CHORUS:
Koro:
N.C. C Em D
N.C.C Em D
Two hundred men, eight miles through the snow
İki yüz adam, karda sekiz mil
Taking nothing was there for granted
Hiçbir şeyi kabul etmemek ortadaydı
Using hope to their advantage
Umudunu kendi çıkarları için kullanmak
As they hauled
Onlar çektikçe
So when you're face to face with a desperate plight
Yani umutsuz bir durumla karşı karşıya kaldığında
Think about Henry Freeman's night
Henry Freeman'ın gecesini düşün
Could have written them off, could have stopped their flight
Onları silebilirdim, uçuşlarını durdurabilirdim
N.C. Em C Em C
N.K. Em C Em C
But they never sought dawn
Ama asla şafağı aramadılar
But they never sought dawn
Ama asla şafağı aramadılar
But they never sought
Ama asla aramadılar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.