Headspace Paroles Traduction Française
Les Wombats - Espace de tête
by The Wombats
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Headspace, I need a route of my headspace
Headspace, j'ai besoin d'un itinéraire de mon headspace
Cause it's a war in here and I need you take
Parce que c'est la guerre ici et j'ai besoin que tu la prennes
Take her out of my headspace
Sortez-la de mon espace libre
Verse 1:
Verset 1 :
Gonna drive, drive, drive this Cadillac
Je vais conduire, conduire, conduire cette Cadillac
Up the ocean road until it runs out of gas
Sur la route de l'océan jusqu'à ce qu'elle soit à court d'essence
Cause I'm hurt
Parce que je suis blessé
I laugh and I joke but I'm hurt
Je ris et je plaisante mais je suis blessé
I'm gonna sing, sing, sing my new swan song
Je vais chanter, chanter, chanter mon nouveau chant du cygne
So all the bright young sparks have got a tune they can hum
Donc toutes les jeunes étincelles brillantes ont une mélodie qu'elles peuvent fredonner
But it'll hurt
Mais ça va faire mal
I'll dance if they ask but it'll hurt
Je danserai s'ils le demandent mais ça fera mal
Chorus:
Chœur :
Headspace I need a route of my headspace
Headspace J'ai besoin d'un itinéraire de mon espace de tête
There's it's a war in here and I need you take
Il y a une guerre ici et j'ai besoin que tu la prennes
Take her out of my headspace
Sortez-la de mon espace libre
These 5.5 liters of blood
Ces 5,5 litres de sang
Have some sour taste for your sweet taste buds
Ayez un goût aigre pour vos papilles sucrées
Verse 2:
Verset 2 :
Cause now I feel, feel, feel like a disco ball
Parce que maintenant je me sens, je me sens, je me sens comme une boule disco
From the 1970's all dusty and worn
Des années 1970, tout poussiéreux et usé
And it hurts, I reflect the light, but it hurts
Et ça fait mal, je reflète la lumière, mais ça fait mal
I use to run, run, run until my knees gave way
J'avais l'habitude de courir, courir, courir jusqu'à ce que mes genoux cèdent
I use to wrestle with bears and kiss poisonous snakes
J'avais l'habitude de lutter avec des ours et d'embrasser des serpents venimeux
I didn't care, they scratch and they bite I didn't care
Je m'en fichais, ils grattent et ils mordent, je m'en fichais
I didn't care
Je m'en fichais
Chorus:
Chœur :
Headspace I need a route of my headspace
Headspace J'ai besoin d'un itinéraire de mon espace de tête
Cause it's a war in here and I need somebody to say
Parce que c'est la guerre ici et j'ai besoin que quelqu'un me le dise
Take her out of my headspace
Sortez-la de mon espace libre
These 5.5 liters of blood
Ces 5,5 litres de sang
Have some sour taste for your sweet taste buds
Ayez un goût aigre pour vos papilles sucrées
Outro:
Sortie :
You put a war zone inside me
Tu as mis une zone de guerre en moi
Above and below the neck
Au-dessus et en dessous du cou
Above and below the neck
Au-dessus et en dessous du cou
Someone flick a light on
Quelqu'un allume une lumière
The dark just makes it worse
L'obscurité ne fait qu'empirer les choses
I'm running out of options and I'm lost for words
Je suis à court d'options et je suis à court de mots
Little life wrecker, are you gonna let me know?
Petit destructeur de vie, tu vas me le faire savoir ?
Or keep showing me the compassion of a talk show host?
Ou continuer à me montrer la compassion d'un animateur de talk-show ?
I'm not acting my age here and I'm growing up too fast
Je ne fais pas mon âge ici et je grandis trop vite
If these streets are paved with gold
Si ces rues sont pavées d'or
I want my money back
Je veux mon argent
Cause Liverpool feels like a clouded memory
Parce que Liverpool ressemble à un souvenir trouble
Now the Californian air has wrapped their claws around me
Maintenant, l'air californien a enroulé ses griffes autour de moi
Headspace, my headspace
Headspace, mon espace de tête
She wrapped her claws around me
Elle a enroulé ses griffes autour de moi
Headspace, my headspace
Headspace, mon espace de tête
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
