Madelyn Paroles Traduction Française
Les années merveilleuses - Madelyn
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Madelyn - The Wonder Years
Madelyn - Les belles années
E-mail: attemptedavail@gmail.com
E-mail : tentativevail@gmail.com
This is how he plays it live.
C'est ainsi qu'il le joue en live.
ch /ch
ch /ch
Madelyn,
Madelyn,
I share your hate for this world we're in
Je partage ta haine pour ce monde dans lequel nous sommes
ch /ch
ch /ch
but it makes me a better man.
mais cela fait de moi un homme meilleur.
It's an excuse that you make.
C'est une excuse que vous faites.
Madelyn,
Madelyn,
I know you want to let the bottles in.
Je sais que tu veux laisser entrer les bouteilles.
ch /ch
ch /ch
I know you think that they're all your friends.
Je sais que tu penses qu'ils sont tous tes amis.
They're lying straight to your face.
Ils vous mentent en face.
and I know
et je sais
about the devil in your bloodstream.
à propos du diable dans votre sang.
and I know
et je sais
that the ghosts still visit nightly.
que les fantômes visitent encore la nuit.
and I know
et je sais
it must get lonely by the Chesapeake.
il doit se sentir seul près du Chesapeake.
Madelyn,
Madelyn,
are you really afraid of death
as-tu vraiment peur de la mort
ch /ch
ch /ch
or do you just say it if
ou est-ce que tu le dis juste si
it's the right thing to say?
c'est la bonne chose à dire ?
Madelyn,
Madelyn,
I know you're safe where you lay your head,
Je sais que tu es en sécurité là où tu poses la tête,
ch /ch
ch /ch
but if you wanted to come back,
mais si tu voulais revenir,
I've got a place you could stay.
J'ai un endroit où tu pourrais rester.
If I'm not
Si je ne le suis pas
doing right
faire le bien
by my family,
par ma famille,
then what's
alors qu'est-ce que c'est
the point of it anyway?
le but, de toute façon ?
Of this anyway?
De ça quand même ?
I don't think there's a god.
Je ne pense pas qu'il y ait un dieu.
I don't think that there's someone coming
Je ne pense pas que quelqu'un vienne
to save us
pour nous sauver
and I don't think that's the worst news of
et je ne pense pas que ce soit la pire nouvelle de
the day.
la journée.
I don't think there's a god.
Je ne pense pas qu'il y ait un dieu.
I don't think that there's someone coming to save me
Je ne pense pas que quelqu'un vienne me sauver
and I don't think that's the worst news of
et je ne pense pas que ce soit la pire nouvelle de
the day.
la journée.
Madelyn,
Madelyn,
I know how your cold scars turn purple.
Je sais à quel point tes cicatrices de froid deviennent violettes.
ch /ch
ch /ch
I know how the Irish goodbyes feel.
Je sais ce que ressentent les adieux irlandais.
I know where you've been
Je sais où tu étais
and Madelyn,
et Madelyn,
you and I got this East Coast blood between us.
toi et moi avons ce sang de la côte Est entre nous.
ch /ch
ch /ch
It's bitter and vitriolic.
C'est amer et vitriolique.
I know how it ends.
Je sais comment ça se termine.
If I'm not doing right by my family.
Si je ne fais pas ce qu'il faut auprès de ma famille.
well, I'm not doing right by family
eh bien, je ne m'en sors pas bien avec ma famille
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
