When Keeping It Real Goes Wrong Letras Tradução em Português
Os anos maravilhosos – quando manter a realidade dá errado
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've got this job that equates swallowing sh*t where I
Eu tenho esse trabalho que equivale a engolir merda onde eu
puree food for dementia patients, and
purê de alimentos para pacientes com demência e
the commute is an hour each way. I'm
o trajeto leva uma hora em cada sentido. eu sou
So sick of taking the train.
Tão cansado de pegar o trem.
I guess that I'm a hypochondriac, cause I'm
Acho que sou hipocondríaco, porque sou
always sick, or at least I think I am.
sempre doente, ou pelo menos acho que estou.
I wish the Tylenol would kick in cause I'm
Eu gostaria que o Tylenol fizesse efeito porque estou
so sick of feeling the same.
tão cansado de sentir o mesmo.
And we know that everything is going to be okay.
E sabemos que tudo vai ficar bem.
All we need is Kerouac and a glass of sweet tea,
Só precisamos de Kerouac e um copo de chá doce,
or burritos and New Found Glory.
ou burritos e New Found Glory.
I'm just trying to get through the week.
Só estou tentando passar a semana.
Hey, do you think that you could loan me ten bucks
Ei, você acha que poderia me emprestar dez dólares
so that I could buy the new season of Scrubs?
para que eu pudesse comprar a nova temporada de Scrubs?
I'm short on cash this week
Estou sem dinheiro esta semana
and I'd pay you back on Thursday.
e eu pagaria na quinta-feira.
I've got these friends that hate their f**king lives.
Eu tenho esses amigos que odeiam suas vidas.
I guess that's what inactivity does to the mind.
Acho que é isso que a inatividade faz com a mente.
So, I stay busy day and night.
Então, fico ocupado dia e noite.
I don't have time to complain.
Não tenho tempo para reclamar.
And we know that everything is going to be okay.
E sabemos que tudo vai ficar bem.
All we need is Kerouac and a glass of sweet tea,
Só precisamos de Kerouac e um copo de chá doce,
or burritos and New Found Glory.
ou burritos e New Found Glory.
I'm just trying to get through the week.
Só estou tentando passar a semana.
Everything is going to be okay.
Tudo vai ficar bem.
All we need is something to get through the day
Tudo o que precisamos é de algo para passar o dia
We know that everything, everything, everything is going to be okay
Sabemos que tudo, tudo, tudo vai ficar bem
We know that everything, everything, everything is going to be okay
Sabemos que tudo, tudo, tudo vai ficar bem
We know that everything, everything, everything is going to be okay
Sabemos que tudo, tudo, tudo vai ficar bem
We know that everything, everything, everything is going to be okay
Sabemos que tudo, tudo, tudo vai ficar bem
We know that everything, everything, everything is going to be okay
Sabemos que tudo, tudo, tudo vai ficar bem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
