Postcards From Hell Paroles Traduction Française
The Wood Brothers - Cartes postales de l'enfer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: 8th fret
Capodastre : 8ème frette
D: (xx0232)
RÉ : (xx0232)
G: (320033)
G : (320033)
A: (002220)
R : (002220)
A/F#: (202220)
Numéro A/F : (202220)
Bm: (x24432)
Bm : (x24432)
INTRO:
INTRO :
There's a little pull off on the first D chord:
Il y a un petit retrait sur le premier accord de Ré :
e:----3p0-3-- or -e:-1p0-3-instead
e:----3p0-3-- ou -e:-1p0-3-à la place
B:--3-----3--
B:--3-----3--
G:--2-----0--
G:--2-----0--
D:--0-0---0--
D:--0-0---0--
A:--------2--
R :--------2--
E:--------3--
E:--------3--
there's also a little slide he does at the end of the form:
il y a aussi une petite diapositive qu'il fait à la fin du formulaire :
e:-5--7--
e:-5--7--
B:-5--7--
B:-5--7--
G:-------
G:-------
D:-------
ré:-------
A:-------
R :-------
E:-------
E :-------
VERSE:
VERSET :
I know a man who sings the blues
Je connais un homme qui chante du blues
Yeah he plays just what he feels
Ouais, il joue exactement ce qu'il ressent
Keeps a letter in the pocket of his coat
Garde une lettre dans la poche de son manteau
But he never breaks the seal
Mais il ne brise jamais le sceau
Set up in a bar room corner
Installé dans un coin bar
Playin' for tips and beer
Je joue pour des pourboires et de la bière
People carryin' on and drinkin'
Les gens continuent et boivent
You gotta strain to hear
Tu dois faire des efforts pour entendre
I've seen him playin' some old cheap guitar
Je l'ai vu jouer d'une vieille guitare bon marché
But he could play on pots and pans
Mais il pouvait jouer avec des casseroles et des poêles
You never heard a soul so pure and true
Tu n'as jamais entendu une âme aussi pure et vraie
It's flowin' right out of his hands
Ça coule de ses mains
He can sing sweet as a choir girl
Il peut chanter doucement comme une fille de chorale
Or he can sing a house on fire
Ou il peut chanter une maison en feu
I've seen him callin' up the angels
Je l'ai vu appeler les anges
And use a breeze for a telephone wire
Et utilise une brise pour un fil téléphonique
CHORUS:
CHŒUR :
And if you ask him
Et si tu lui demandes
How he sings his blues so well
Comment il chante si bien son blues
He says
Il dit
I got a soul that I won't sell
J'ai une âme que je ne vendrai pas
I got a soul that I won't sell
J'ai une âme que je ne vendrai pas
I got a soul that I won't sell
J'ai une âme que je ne vendrai pas
And I don't read postcards from hell
Et je ne lis pas les cartes postales de l'enfer
Says he came from down in Texas
Il dit qu'il vient du Texas
Playin' out since he's fifteen
Il joue depuis qu'il a quinze ans
You can hear a little Chicago
Tu peux entendre un peu de Chicago
And a lot of New Orleans
Et beaucoup de Nouvelle-Orléans
Hean take you on a freight train
Hean t'emmène dans un train de marchandises
He can take you down the alley
Il peut t'emmener dans l'allée
He can take you to the church
Il peut t'emmener à l'église
He can walk you through the valley
Il peut te guider à travers la vallée
And if you ask him
Et si tu lui demandes
How he sings his blues so well
Comment il chante si bien son blues
He says
Il dit
I got a soul that I won't sell
J'ai une âme que je ne vendrai pas
I got a soul that I won't sell
J'ai une âme que je ne vendrai pas
I got a soul that I won't sell
J'ai une âme que je ne vendrai pas
And I don't read postcards from hell
Et je ne lis pas les cartes postales de l'enfer
I've seen him sleepin' in a doorway
Je l'ai vu dormir dans l'embrasure d'une porte
Maybe livin' outside
Peut-être vivre dehors
On his back just like a cockroach
Sur le dos comme un cafard
But he ain't waitin' to die
Mais il n'attend pas de mourir
And if you ask him
Et si tu lui demandes
How he sings his blues so well
Comment il chante si bien son blues
He says
Il dit
I got a soul that I won't sell
J'ai une âme que je ne vendrai pas
I got a soul that I won't sell
J'ai une âme que je ne vendrai pas
I got a soul that I won't sell
J'ai une âme que je ne vendrai pas
And I don't read postcards from hell
Et je ne lis pas les cartes postales de l'enfer
(Thanks to Liam Martin for tabs)
(Merci à Liam Martin pour les onglets)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
