Postcards From Hell Letras Tradução em Português
Os irmãos Wood - cartões postais do inferno
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: 8th fret
Capo: 8ª casa
D: (xx0232)
D: (xx0232)
G: (320033)
G: (320033)
A: (002220)
R: (002220)
A/F#: (202220)
A/F#: (202220)
Bm: (x24432)
Bm: (x24432)
INTRO:
INTRODUÇÃO:
There's a little pull off on the first D chord:
Há um pequeno puxão no primeiro acorde D:
e:----3p0-3-- or -e:-1p0-3-instead
e:----3p0-3-- ou -e:-1p0-3-em vez disso
B:--3-----3--
B:--3-----3--
G:--2-----0--
G:--2-----0--
D:--0-0---0--
D:--0-0---0--
A:--------2--
R:--------2--
E:--------3--
E:--------3--
there's also a little slide he does at the end of the form:
há também um pequeno slide que ele faz no final do formulário:
e:-5--7--
e:-5--7--
B:-5--7--
B:-5--7--
G:-------
G:-------
D:-------
D:-------
A:-------
R:-------
E:-------
E:-------
VERSE:
VERSÍCULO:
I know a man who sings the blues
Eu conheço um homem que canta blues
Yeah he plays just what he feels
Sim, ele toca exatamente o que sente
Keeps a letter in the pocket of his coat
Mantém uma carta no bolso do casaco
But he never breaks the seal
Mas ele nunca quebra o selo
Set up in a bar room corner
Instalado no canto de uma sala de bar
Playin' for tips and beer
Brincando por gorjetas e cerveja
People carryin' on and drinkin'
Pessoas se comportando e bebendo
You gotta strain to hear
Você tem que se esforçar para ouvir
I've seen him playin' some old cheap guitar
Eu o vi tocando uma guitarra velha e barata
But he could play on pots and pans
Mas ele poderia brincar em panelas e frigideiras
You never heard a soul so pure and true
Você nunca ouviu uma alma tão pura e verdadeira
It's flowin' right out of his hands
Está fluindo de suas mãos
He can sing sweet as a choir girl
Ele pode cantar docemente como uma garota do coral
Or he can sing a house on fire
Ou ele pode cantar uma casa em chamas
I've seen him callin' up the angels
Eu o vi chamando os anjos
And use a breeze for a telephone wire
E use uma brisa como fio telefônico
CHORUS:
REFRÃO:
And if you ask him
E se você perguntar a ele
How he sings his blues so well
Como ele canta seu blues tão bem
He says
Ele diz
I got a soul that I won't sell
Eu tenho uma alma que não vou vender
I got a soul that I won't sell
Eu tenho uma alma que não vou vender
I got a soul that I won't sell
Eu tenho uma alma que não vou vender
And I don't read postcards from hell
E eu não leio cartões postais do inferno
Says he came from down in Texas
Diz que veio do Texas
Playin' out since he's fifteen
Brincando desde os quinze anos
You can hear a little Chicago
Você pode ouvir um pouco de Chicago
And a lot of New Orleans
E muito de Nova Orleans
Hean take you on a freight train
Ele vai te levar em um trem de carga
He can take you down the alley
Ele pode te levar pelo beco
He can take you to the church
Ele pode levá-lo para a igreja
He can walk you through the valley
Ele pode te guiar pelo vale
And if you ask him
E se você perguntar a ele
How he sings his blues so well
Como ele canta seu blues tão bem
He says
Ele diz
I got a soul that I won't sell
Eu tenho uma alma que não vou vender
I got a soul that I won't sell
Eu tenho uma alma que não vou vender
I got a soul that I won't sell
Eu tenho uma alma que não vou vender
And I don't read postcards from hell
E eu não leio cartões postais do inferno
I've seen him sleepin' in a doorway
Eu o vi dormindo em uma porta
Maybe livin' outside
Talvez morando lá fora
On his back just like a cockroach
De costas como uma barata
But he ain't waitin' to die
Mas ele não está esperando para morrer
And if you ask him
E se você perguntar a ele
How he sings his blues so well
Como ele canta seu blues tão bem
He says
Ele diz
I got a soul that I won't sell
Eu tenho uma alma que não vou vender
I got a soul that I won't sell
Eu tenho uma alma que não vou vender
I got a soul that I won't sell
Eu tenho uma alma que não vou vender
And I don't read postcards from hell
E eu não leio cartões postais do inferno
(Thanks to Liam Martin for tabs)
(Obrigado a Liam Martin pelas guias)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
