Devil Blues Versuri Traducere în Română
The Woodbox Gang - Devil Blues
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Devil Blues
Devil Blues
Well I got the devil blues
Ei bine, am înțeles
But I ain't as blue as most people
Dar nu sunt la fel de albastru ca majoritatea oamenilor
Well I got the devil blues
Ei bine, am înțeles
But I ain't as blue as most people
Dar nu sunt la fel de albastru ca majoritatea oamenilor
You'll find the sorry kind
Veți găsi genul rău
Underneath the church house steeple
Sub turnul casei bisericii
I got the devil blues in me
Am diavolul blues în mine
Some years ago they tried
Acum câțiva ani au încercat
To baptize me in the river Ohio
Să mă boteze în râul Ohio
Some years ago they tried
Acum câțiva ani au încercat
To baptize me in the river Ohio
Să mă boteze în râul Ohio
I held that preacher under
L-am ținut pe acel predicator sub
His hair turned white
Părul i s-a făcut alb
And his heart turned cold
Și inima i s-a răcit
I got the devil blues in me
Am blues-ul diavolului în mine
They put me in the youth hospital
M-au băgat în spitalul de tineret
Sayin? I'd seen too much TV
Sayin? Văzusem prea mult televizor
They put me in the youth hospital
M-au băgat în spitalul de tineret
Sayin? I'd seen too much TV
Sayin? Văzusem prea mult televizor
But all the old folks say
Dar toți bătrânii spun
I got the devil inside me
Am diavolul în mine
Those mean old devil blues in me
Acestea înseamnă bătrânul diavol în mine
The door to door preacher came
A venit predicatorul din uşă în uşă
Trying to sell us the word of God
Încearcă să ne vândă cuvântul lui Dumnezeu
The door to door preacher came
A venit predicatorul din uşă în uşă
Trying to sell us the word of God
Încearcă să ne vândă cuvântul lui Dumnezeu
I said friend I done been sold
Am spus că prieten am fost vândut
Handed him Marquis de Sade
I-a înmânat marchizul de Sade
I got the devil blues with me
Am diavolul blues cu mine
I didn't see TV ten years
Zece ani nu am văzut televizorul
They finally said that I was well
În cele din urmă au spus că sunt bine
I didn't see TV ten years
Zece ani nu am văzut televizorul
They finally said that I was well
În cele din urmă au spus că sunt bine
They said I got to church
Au spus că am ajuns la biserică
Or else I'd got to hell
Sau aș fi ajuns în iad
With the devil blues in me
Cu blues-ul diavolului în mine
Late one Saturday night
Într-o sâmbătă seară târziu
Somebody blew up the church
Cineva a aruncat în aer biserica
Late one Saturday night
Într-o sâmbătă seară târziu
Somebody blew up the church
Cineva a aruncat în aer biserica
They found me at the library
M-au găsit la bibliotecă
Dogs and guns led their search
Câinii și armele le-au condus căutarea
I was doing research on the devil blues
Făceam cercetări despre blues-ul diavolului
They asked me questions till the dawn
Mi-au pus întrebări până în zori
Boy did you set off that dynamite
Băiete, tu ai declanșat acea dinamită
They asked me questions till the dawn
Mi-au pus întrebări până în zori
Boy did you set off that dynamite
Băiete, tu ai declanșat acea dinamită
I said sir I did not
Am spus, domnule, că nu
I held the flashlight
Am ținut lanterna
I got the devil blues in me
Am blues-ul diavolului în mine
They said boy who was working with you
Au spus băiete care lucra cu tine
I said take a wild guess
Am zis să ghicesc
They said boy who was working with you
Au spus băiete care lucra cu tine
I said take a wild guess
Am zis să ghicesc
They said that name and shuttered
Au spus acel nume și au închis obloanele
I smiled and I said yes
Am zâmbit și am spus da
I had the devil blues with me
Am avut blues-ul diavolului cu mine
There's a one way road to heaven
Există un drum cu un singur sens spre cer
It goes through church and Sunday school
Trece prin biserică și școala duminicală
There's a one way road to heaven
Există un drum cu un singur sens spre cer
It goes through church and Sunday school
Trece prin biserică și școala duminicală
I can make joyful noise
Pot face zgomot vesel
On the toilet stool
Pe scaunul de toaletă
I got the devil blues in me
Am blues-ul diavolului în mine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
