Tough Guy Blues Testo Traduzione Italiana

La banda di Woodbox - Tough Guy Blues

by The Woodbox Gang

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Woodbox Gang Tough Guy Blues

Tough Guy Blues
Blues da ragazzo duro
N.C.
NC
I came hungry
Sono venuto affamato
Came to make me some money
È venuto per farmi un po' di soldi
Got my blues from the karate kid
Ho preso la tristezza da Karate Kid
And my roots from Bugs Bunny
E le mie radici da Bugs Bunny
N.C.
NC
Well I burned out and got older
Beh, mi sono bruciato e sono invecchiato
My spirit smoldered
Il mio spirito bruciava
Stuffed a sock in my pants
Mi sono infilato un calzino nei pantaloni
And tossed a chip on my shoulder
E mi ha lanciato una patatina sulla spalla
N.C.
NC
Well I gave up thinking
Beh, ho smesso di pensare
And I took up drinking
E ho iniziato a bere
To emanicipate my mind like
Per emancipare la mia mente come
Abraham Lincoln
Abramo Lincoln
N.C.
NC
Then I robbed and I ripped
Poi ho rubato e ho strappato
Wagging my lips
Agitando le labbra
Singing bibbidibobbidibibbidibib
Canto bibbidibobbidibibbidibib
I got drunk and I smoked a lot of cigarettes
Mi sono ubriacato e ho fumato molte sigarette
I got a hangover but I never got rid of it
Ho i postumi di una sbornia ma non me ne sono mai liberato
My heart got broke and my brain got bruised
Il mio cuore si è spezzato e il mio cervello è rimasto ferito
I still don't know a thing about the tough guy blues
Ancora non so niente del blues dei duri
N.C.
NC
There was this little flirt
C'è stato questo piccolo flirt
Popping out of her shirt
Spuntando fuori dalla maglietta
Smiling and laughing
Sorridere e ridere
Hanging on to each word
Aggrapparsi ad ogni parola
N.C.
NC
So innocent and sweet
Così innocente e dolce
Rockin' to the beat
Rocking al ritmo
I tapped that keg
Ho toccato quel barile
Like she tapped her little feet
Come se battesse i piedini
A girl half my age in love with me
Una ragazza che ha la metà dei miei anni è innamorata di me
I got busted at age thirty three
Sono stato beccato all'età di trentatré anni
My heart got broke and my brain got bruised
Il mio cuore si è spezzato e il mio cervello è rimasto ferito
But I still don't know a thing about the tough guy blues
Ma ancora non so niente del blues dei duri
So high so fast that's when I crashed
Così in alto, così veloce, che è stato allora che mi sono schiantato
Down in the gutter tossed out of my ass
Giù nella fogna, buttato fuori dal culo
N.C.
NC
Like a cartoon Saturday morning
Come un cartone animato sabato mattina
I wave by still hovering
Saluto restando ancora in bilico
And splat on the ground
E schiantarsi a terra
Know the true meaning of suffering
Conoscere il vero significato della sofferenza
N.C.
NC
I got a reason for the anger
Ho una ragione per la rabbia
Like a blind blues singer
Come un cantante blues cieco
I gouge out my eyes
Mi cavai gli occhi
And let a stray dog lick my finger
E lasciare che un cane randagio mi lecchi il dito
I get sad sometimes act suicidal
Mi rattristo a volte agisco in modo suicida
I look like Jesus but I've never read the Bible
Assomiglio a Gesù ma non ho mai letto la Bibbia
My heart got broke and my brain got bruised
Il mio cuore si è spezzato e il mio cervello è rimasto ferito
But I still don't know a thing about the tough guy blues
Ma ancora non so niente del blues dei duri

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.