Say Something Loving Paroles Traduction Française
Le xx - Dis quelque chose d'amoureux
by The xx
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Before it slips away
Avant qu'il ne s'échappe
Say something loving
Dis quelque chose d'amoureux
I just don't remember the thrill of affection
Je ne me souviens tout simplement pas du frisson de l'affection
I just don't remember, say something loving
Je ne m'en souviens juste pas, dis quelque chose d'aimant
I need a reminder the feeling's escaped me
J'ai besoin d'un rappel, ce sentiment m'a échappé
I went looking for it, could have been anyone's kiss
Je suis allé le chercher, ça aurait pu être le baiser de n'importe qui
Throwing my arms at no-one, when I gave up I found love
Je n'ai jeté mes bras sur personne, quand j'ai abandonné, j'ai trouvé l'amour
Therefore flows through my mind, and it's growing all the time
C'est pourquoi cela traverse mon esprit, et il grandit tout le temps
I do myself a disservice, to feel this weak, to be this nervous
Je me rends un mauvais service, de me sentir si faible, d'être si nerveux
You say something loving
Tu dis quelque chose d'amoureux
It's so overwhelming, the thrill of affection
C'est tellement bouleversant, le frisson de l'affection
Feels so unfamiliar, you say something loving
Cela me semble si inconnu, tu dis quelque chose d'amoureux
Without hesitation it hits me, hits me
Sans hésitation ça me frappe, me frappe
It feels so unfamiliar
C'est si inconnu
Before it slips away
Avant qu'il ne s'échappe
Your touch stays on my skin, I feel it start sinking in
Ton contact reste sur ma peau, je sens qu'il commence à s'enfoncer
Here come my insecurities, I almost expect you to leave
Voici mes insécurités, je m'attends presque à ce que tu partes
Were you really looking for me, try your best to reassure me
Est-ce que tu me cherchais vraiment, fais de ton mieux pour me rassurer
I wasn't patient to meet you, am I too needy, am I too eager
Je n'ai pas été patient pour te rencontrer, suis-je trop nécessiteux, suis-je trop impatient
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know what this is but it doesn't feel wrong
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas ce que c'est mais ça ne me semble pas mal
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know what this is but it doesn't feel wrong
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas ce que c'est mais ça ne me semble pas mal
ridge
crête
Did you hear me say it, say it
M'as-tu entendu le dire, dis-le
Did you hear me say
M'as-tu entendu dire
I say something loving
Je dis quelque chose d'amoureux
I can't hold it inside, the thrill of affection
Je ne peux pas le retenir à l'intérieur, le frisson de l'affection
Is only getting stronger, I say something loving
Ça ne fait que devenir plus fort, je dis quelque chose d'amoureux
All my hesitations are fading, fading
Toutes mes hésitations s'estompent, s'estompent
I feel it taking over
Je sens que ça prend le dessus
Before it slips away, don't let it slip away
Avant qu'il ne s'échappe, ne le laisse pas s'échapper
Before it slips away, don't let it slip away
Avant qu'il ne s'échappe, ne le laisse pas s'échapper
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
