Canzone di Natale كلمات أغنية ترجمة عربية

سيرك زين - أغنية عيد الميلاد

by The Zen Circus

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Zen Circus Canzone di Natale

Accordi: C (x32010), C/G (320010), Am (x02210), G (320001), F (133211), Dm (xx0231)
الحبال: C (x32010)، C/G (320010)، Am (x02210)، G (320001)، F (133211)، Dm (xx0231)
Intro.
مقدمة.
Eccoli qua, sono gi arrivati i parenti affamati,
ها هم، لقد وصل الأقارب الجياع بالفعل،
Mi strappano le guance a suon di ganascini, intanto si divorano le mie tartine.
إنهم يمزقون خدي بفكهم، وفي هذه الأثناء يلتهمون المقبلات.
"Sei un uomo ormai, ma come sei sciupato, non sei neanche pettinato".
"أنت رجل الآن، ولكن كم أنت مرهق، حتى أنك لا تمشط شعرك."
Penso "Sfido io, da quando mi son fatto ho venduto pure il mio motorino nuovo"
أعتقد "أتحداك، منذ أن أصبحت منتشيًا، قمت حتى ببيع دراجتي الصغيرة الجديدة"
Sono a secco sto Natale, Dio, fa che non stia cos male!
أنا جاف في عيد الميلاد هذا العام، يا إلهي، لا تدعني أشعر بالسوء الشديد!
Rit.
ريت.
Fa che nonna mi abbia regalato i contanti e non il solito paio di guanti
دع جدتي تعطيني النقود وليس زوج القفازات المعتاد
Mamma dice "Non aspetti neanche il panettone, dimmi, dove te ne vai, coglione?!"
تقول أمي "أنت حتى لا تنتظر البانيتون، أخبرني إلى أين أنت ذاهب أيها الأحمق؟!"
Io non lo so se arrivo in fondo o no a questo pranzo,
لا أعرف إذا كنت سأصل إلى نهاية هذا الغداء أم لا،
Fra il secondo primo e il primo secondo, mi alzo e chiamo il tipo che senn sprofondo
بين الثانية الأولى والثانية الأولى، نهضت واتصلت بالرجل وإلا سأنهار
Si chiama Abdul il mio Babbo Natale con le Nike di renna nuove
بابا نويل الخاص بي مع غزال الرنة الجديد يُدعى عبد
Dietro la stazione, al solito pilone, Tunisi mi aspetta fra un paio d'ore
خلف المحطة، عند الصرح المعتاد، تنتظرني تونس خلال بضع ساعات
Un po' di sconto me lo far, lui, che il boss del Natale S.p.A.
هو، وهو رئيس شركة Natale S.p.A، سوف يمنحني خصمًا بسيطًا.
Rit.
ريت.
(Telefonata con Abdul con in sottofondo sempre gli stessi accordi)
(مكالمة هاتفية مع عبد بنفس الأوتار التي تعزف دائمًا في الخلفية)
Rit.
ريت.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.