Marlaina Kamikaze Paroles Traduction Française
Les Zolas - Marlaina Kamikaze
by The Zolas
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE ONE (play the intro underneath this)
VERSE ONE (jouez l'intro en dessous)
Oh, Marlaina, you are something special
Oh, Marlaina, tu es quelque chose de spécial
Please believe me when I tell you so
S'il te plaît, crois-moi quand je te le dis
I'm a lion when we are one but without you
Je suis un lion quand nous ne faisons qu'un mais sans toi
I'm a, I'm a
je suis un, je suis un
Kamikaze, I'm a, high strung
Kamikaze, je suis très nerveux
I'm hanging up inside the hot sun
Je raccroche sous le soleil brûlant
But think about you and I'm undone
Mais pense à toi et je suis perdu
Oh, Marlaina, kamikaze life is not fun, no, it's not fun
Oh, Marlaina, la vie kamikaze n'est pas amusante, non, ce n'est pas amusante
You're like a ghost to me
Tu es comme un fantôme pour moi
On every corner
À chaque coin de rue
You're like a ghost to me
Tu es comme un fantôme pour moi
On every man's arm
Au bras de chaque homme
I know you're somewhere in the (somewhere in the city)
Je sais que tu es quelque part dans (quelque part dans la ville)
You're like a ghost to me (you're like a ghost to me)
Tu es comme un fantôme pour moi (tu es comme un fantôme pour moi)
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Ran into your friends as they went to meet you
J'ai croisé tes amis alors qu'ils allaient te rencontrer
I was a landmine they had tripped across
J'étais une mine terrestre sur laquelle ils avaient trébuché
I could see it in their eyes
Je pouvais le voir dans leurs yeux
They could tell that I'm a, I'm a, I'm a
Ils pourraient dire que je suis un, je suis un, je suis un
INSTRUMENTAL ( Same chords as verse )
INSTRUMENTAL (Mêmes accords que le couplet)
VERSE THREE
VERSET TROIS
I'm breaking into sweats just trying to forget
Je transpire juste en essayant d'oublier
All of those young men there to comfort you
Tous ces jeunes hommes là pour te réconforter
They work on film sets and message you online
Ils travaillent sur les plateaux de tournage et vous envoient des messages en ligne
And I know I know I know I gotta get this, I gotta get this off of my mind
Et je sais, je sais, je sais que je dois comprendre ça, je dois oublier ça de mon esprit
But I must admit to you, darling
Mais je dois t'admettre, chérie
CHORUS ( to end )
CHŒUR (pour finir)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
