The Great Collapse 歌詞 日本語訳

ゾラス - 大崩壊

by The Zolas

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Zolas The Great Collapse

Acoustic version of an awesome song.
素晴らしい曲のアコースティックバージョン。
I used the following video as my reference
以下の動画を参考にさせていただきました
http://www.youtube.com/watch'v=8nEB96x28ZU
http://www.youtube.com/watch'v=8nEB96x28ZU
and it all seems to be accurate.
そしてそれはすべて正確であるようです。
Here's The Zolas website containing lyrics and other links
こちらがザ・ゾラスのウェブサイトで、歌詞やその他のリンクが掲載されています。
http://www.thezolasmusic.com/
http://www.thezolasmusic.com/
Here are some chords you'll need to know first though
ただし、最初に知っておく必要があるコードがいくつかあります
I dreamt about you the other night
先日の夜、あなたの夢を見ました
We were there and people started to die
私たちがそこにいたとき、人々は死に始めました
The seas rose to a terrible height
海は恐ろしい高さまで上昇した
But we survived yes we survived (I don't know why)
でも、私たちは生き残った、そう、私たちは生き残った(理由は分からない)
We watched the grass pile up in the cracks
私たちは草が隙間に積み重なっていくのを眺めた
The birds return, the nights went black
鳥が戻ってきて、夜は真っ暗になった
Yeah we were lovers in the great collapse
そう、私たちは大崩壊の中で恋人同士だった
The seasons came, the seasons passed
季節が来て、季節が過ぎて
So free what you love 'cause it's gonna die anyway
好きなものは自由にしよう、どうせいつかは死ぬから
Those golden days will be fossilized and you'll scream
あの黄金の日々は化石化して君は叫ぶだろう
Oh back it up, back it up, but it's not the same
ああ、元に戻して、元に戻して、でもそれは同じではない
Though it's enough just to say I knew you well
あなたをよく知っていたと言うだけで十分なのに
x3 -> Bm, G, D
x3 -> Bm、G、D
x1 -> G, D, G, F#7
x1 -> G、D、G、F#7
Now I can't sleep and I can't say no
今は眠れないし、ノーとも言えない
Civilization ain't got no soul
文明には魂がないわけではない
The tick tock ticks out of control
チクタクが制御不能になる
I'm on a roll, I'm on a roll (he's lost control)
私は調子がいい、調子がいい(彼はコントロールを失った)
Though when my dream ends
夢が終わっても
It's true we're hardly friends
確かに私たちはほとんど友達ではない
I can't forget those seasons
あの季節が忘れられない
The world is one, the world is one
世界は一つ、世界は一つ
So free what you love 'cause it's gonna die anyway
好きなものは自由にしよう、どうせいつかは死ぬから
Those golden days will be fossilized and we'll scream
あの黄金の日々は化石化して僕らは叫ぶだろう
Oh back it up, back it up, but it's not the same
ああ、元に戻して、元に戻して、でもそれは同じではない
Though it's enough just to say I knew you well
あなたをよく知っていたと言うだけで十分なのに
Or alternately continue the chorus by ending the last line with...
または、最後の行を...で終わらせてコーラスを続けることもできます。
and then start the chorus again as done in the video
そして、ビデオと同じようにコーラスを再び開始します
Hope you enjoy it!
楽しんでいただければ幸いです。
- Ev
- エヴ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.