Beechwood Park Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Zombie - Park Beechwood

by The Zombies

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Zombies Beechwood Park

Date: Sat, 13 Dec 1997 12:19:28 -0500
Data: sobota, 13 grudnia 1997 12:19:28 -0500
From: Dann Butterfield
Od: Danna Butterfielda
Subject: TAB:'Beechwood Park' by The Zombies
Temat: TAB: „Beechwood Park” zespołu The Zombies
Beechwood Park
Parku Bukowego
(Chris White)
(Chris White)
THE ZOMBIES
ZOMBIE
From Odessey And Oracle, 1967
Z Odessy i Wyroczni, 1967
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Do you remember summer days just after summer rain?
Czy pamiętasz letnie dni tuż po letnim deszczu?
us4
my4
When all the air was damp and warm in the green of country lanes?
Kiedy całe powietrze było wilgotne i ciepłe wśród zieleni wiejskich dróg?
Chorus:
Chór:
Em D Cmaj7 G Em: x79987
Em D Cmaj7 G Em: x79987
And the breeze would touch your hair D: x57775
A wiatr dotknie twoich włosów D: x57775
Em D Cmaj7 A Cmaj7: xx10987
Em D Cmaj7 A Cmaj7: xx10987
Kiss your face and make you care G: 355433
Pocałuj twoją twarz i spraw, żeby ci zależało G: 355433
(Bb) (Ab) A: 577655
(Bb) (Ab) A: 577655
-7---------8-----8-7----7------8-----8-7- Gm: 355333-|
-7---------8-----8-7----7------8-----8-7- Gm: 355333-|
About your world Your summer world
O Twoim świecie Twój letni świat
And we would count the evening stars
I liczyliśmy gwiazdy wieczorne
As the day grew dark
Gdy dzień zrobił się ciemny
In Beechwood Park
W parku Bukowym
Verse 2:
Werset 2:
Do you remember golden days and golden summer sun?
Czy pamiętasz złote dni i złote letnie słońce?
The sound of laughter in our ears and the breeze as we would run?
Dźwięk śmiechu w uszach i wiatr podczas biegu?
(chorus)
(refren)
Bridge:
Most:
All roads in my mind take me back in mind
Wszystkie drogi, które mam w głowie, przypominają mi o tym
And I can't forget you, won't forget you won't forget those days
I nie mogę o Tobie zapomnieć, nie zapomnę, Ty nie zapomnisz tych dni
(N.C.)
(NC)
And Beechwood Park
I Park Bukowy
(verse chords, no vocal)
(akordy zwrotek, bez wokalu)
(chorus)
(refren)
(repeat bridge:)
(powtórz mostek:)
All roads in my mind take me back in mind
Wszystkie drogi, które mam w głowie, przypominają mi o tym
And I can't forget you, won't forget you won't forget those days
I nie mogę o Tobie zapomnieć, nie zapomnę, Ty nie zapomnisz tych dni
C B A (bass notes, no guitar in this part)
C B A (nuty basowe, w tej części nie ma gitary)
And Beechwood Park
I Park Bukowy
**submitted by Hirsch Freeman******
**przesłane przez Hirscha Freemana******
**transcribed by Shawn Trotter*****
**przepisane przez Shawna Trottera*****
**comments and corrections*********
**komentarze i poprawki***********
**welcome at drumbo@geocities.com**
**witaj pod adresem Drubo@geocities.com**

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.