Brief Candles Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Zombie - Krótkie świeczki

by The Zombies

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Zombies Brief Candles

16th Aug 2012
16 sierpnia 2012
CAPO: 2nd fret (Sounds in the key of E)
CAPO: 2. próg (brzmi w tonacji E)
Another great track from The Zombies
Kolejny świetny utwór z The Zombies
classic 1968 album 'Odessey and oracle'
klasyczny album z 1968 roku „Odessey and Oracle”
su
su
There she sits, her hands are held tight a - round her glass,
Ona siedzi tam, jej ręce są mocno zaciśnięte wokół szklanki,
She only needs to be a - lone, she knows this mood will pass,
Wystarczy, że będzie samotna, wie, że ten nastrój przeminie,
To real - ise that she was strong, and he too weak to stay,
Prawda jest taka, że ona była silna, a on zbyt słaby, żeby zostać,
And to real - ise that she is better off this way!
I naprawdę - jest jej lepiej w ten sposób!
Brief candles in her mind, bright and tiny gems of memor - y,
Krótkie świeczki w jej umyśle, jasne i maleńkie klejnoty pamięci - y,
Brief candles burn so fine, leaves a light inside where she can see...
Krótkie świeczki palą się tak dobrze, zostawiają światło w środku, gdzie ona może widzieć...
us4
my4
What makes it all worth - while, her sadness makes her smile---------!
Co sprawia, że to wszystko jest warte - podczas gdy jej smutek wywołuje uśmiech ---------!
He's a - lone, girl fades a - way, left out on a limb,
On jest samotny, dziewczyna blaknie, pozostawiona w opałach,
Finds he needs her more, be - cause she's no more need for him,
Odkrywa, że potrzebuje jej bardziej, ponieważ ona nie jest już mu potrzebna,
He under - stood so very well the things she had to say,
Rozumiał bardzo dobrze to, co miała do powiedzenia,
Soon he'll under -stand that he is better off this way!
Wkrótce zrozumie, że tak będzie mu lepiej!
Brief candles in his mind, bright and tiny gems of memor - y,
Krótkie świeczki w jego umyśle, jasne i maleńkie klejnoty pamięci - y,
Brief candles burn so fine, leaves a light inside where he can see...
Krótkie świece palą się tak dobrze, zostawiają światło w środku, gdzie może widzieć...
us4
my4
What makes it all worth - while, his sadness makes him smile---------!
Co sprawia, że to wszystko jest warte - podczas gdy jego smutek sprawia, że się uśmiecha ---------!
s4)
s4)
Ah----------------------------------------, ah---------!
Ach----------------------------------------, ach---------!
s4)
s4)
Ah----------------------------------------, ah---------!
Ach----------------------------------------, ach---------!
In the corn - er, see his face, the man just sips his drink,
W kącie, spójrz na jego twarz, mężczyzna popija drinka,
Not one feel - ing does he show, he's far too numb to think,
Nie okazuje żadnego uczucia, jest zbyt odrętwiały, żeby myśleć,
He does not say a single word, no word of love to say,
Nie mówi ani słowa, ani słowa miłości do powiedzenia,
Maybe he will soon be - lieve he's better off this way!
Może wkrótce nim będzie – myślę, że tak będzie mu lepiej!
Brief candles in his mind, bright and tiny gems of memor - y,
Krótkie świeczki w jego umyśle, jasne i maleńkie klejnoty pamięci - y,
Brief candles burn so fine, leaves a light inside where he can see...
Krótkie świece palą się tak dobrze, zostawiają światło w środku, gdzie może widzieć...
us4
my4
What makes it all worth - while, his sadness makes him smile--------! Ooo!
Co sprawia, że to wszystko jest warte - podczas gdy jego smutek wywołuje uśmiech --------! Ooo!
su
su
su
su
D/F# = xx4232 (barre 2nd fret)
D/F# = xx4232 (drugi próg barowy)
D/E = xx2232 (barre 2nd fret)
D/E = xx2232 (barre 2. próg)
Cm7/Eb = xx1313 (barre 1st fret)
Cm7/Eb = xx1313 (barre 1. próg)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.