Changes 歌詞 日本語訳

ザ・ゾンビーズ - 変更点

by The Zombies

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Zombies Changes

24th June 2013
2013 年 6 月 24 日
Another great track from The Zombies classic album 'Odessey & oracle'
ザ・ゾンビーズのクラシックアルバム「オデッセイ&オラクル」からのもう一つの素晴らしい曲
Large sections of this recording are sung without accompaniment,
この録音の大部分は伴奏なしで歌われていますが、
so the chords are based on the vocal arrangement.
コードはボーカルアレンジに基づいています。
| / / / / | / / / / | / /___/ / / |
| / / / / | / / / / | / /__/ / / |
I knew her, when summer was her crown,
夏が彼女の頂点だった頃、私は彼女を知っていた、
And autumn sighed, 'How brown her eyes!'
そしてオータムはため息をつきました、「なんて茶色い瞳なんだろう!」
Now see her walk by, peppermint coat, button-down clothes buttoned-up high,
今、彼女がペパーミントのコートを着て、ボタンダウンの服を高く留めて歩いているのを見てください。
Diamonds and stones hang from her hand!
ダイヤモンドと石が彼女の手からぶら下がっています!
Isn't she smart? Isn't she grand---?
彼女は賢くないですか?彼女は偉大ではないですか---?
I knew her, when summer was her crown,
夏が彼女の頂点だった頃、私は彼女を知っていた、
And autumn sighed, 'How brown her eyes!'
そしてオータムはため息をつきました、「なんて茶色い瞳なんだろう!」
I knew her, when winter was her cloak,
私は彼女を知っていた、冬が彼女のマントだった頃、
And spring her voice, she spoke to me!
そして彼女の声が湧き出て、彼女は私に話しかけました!
Now silver and gold, strawberry clothes, money will buy something to hold,
今は銀と金、イチゴの服、お金で何かを買うだろう、
See in her eyes nothing will last...
彼女の目には、何も長くは続かないことがわかります...
...Like emerald stones, and platinum glass----!
……エメラルドの石、プラチナガラスのような――!
I knew her, when summer was her crown,
夏が彼女の頂点だった頃、私は彼女を知っていた、
And autumn sighed, 'How brown her eyes!'
そしてオータムはため息をつきました、「なんて茶色い瞳なんだろう!」
I knew her, when winter was her cloak,
私は彼女を知っていた、冬が彼女のマントだった頃、
And spring her voice, she spoke to me!
そして彼女の声が湧き出て、彼女は私に話しかけました!
Now silver and gold, strawberry clothes, money will buy something to hold,
今は銀と金、イチゴの服、お金で何かを買うだろう、
See in her eyes nothing will last...
彼女の目には、何も長くは続かないことがわかります...
...Like emerald stones, and platinum glass----!
……エメラルドの石、プラチナガラスのような――!
I knew her, when summer was her crown,
夏が彼女の頂点だった頃、私は彼女を知っていた、
And autumn sighed, 'How brown her eyes!'
そしてオータムはため息をつきました、「なんて茶色い瞳なんだろう!」
I knew her, when winter was her cloak,
私は彼女を知っていた、冬が彼女のマントだった頃、
And spring her voice, she spoke to me!
そして彼女の声が湧き出て、彼女は私に話しかけました!
I knew her, when summer was her crown,
夏が彼女の頂点だった頃、私は彼女を知っていた、
And autumn sighed, 'How brown her eyes!'
そしてオータムはため息をつきました、「なんて茶色い瞳なんだろう!」
| / / / / | / / / / | / /___/ / / ||
| / / / / | / / / / | / /___/ / / ||
D = xx0232 B = x24442 Dm = xx0231 or x57765
D = xx0232 B = x24442 Dm = xx0231 または x57765
G = xx5003 Cdim = xx1212 Am = x22100 or 577555
G = xx5003 Cdim = xx1212 Am = x22100 または 577555
(G/F#)= xx4003 Em7 = 022030 F = 133211
(G/F#)= xx4003 Em7 = 022030 F = 133211
Em = xx2003 C = x32010 C/E = 032010
Em = xx2003 C = x32010 C/E = 032010
(Em7) = xx0003 Am7 = x02010 Dm/A = x00231
(Em7) = xx0003 Am7 = x02010 Dm/A = x00231
(D4) = xx0233 E/B = x22100 Am7/G = 302010
(D4) = xx0233 E/B = x22100 Am7/G = 302010
Em/B = x22000 Bb = x13331
Em/B = x22000 Bb = x13331

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.