Confusion كلمات أغنية ترجمة عربية

الزوتونز - الارتباك

by The Zutons

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Zutons Confusion

Confusion - The Zutons
الارتباك - وZutons
I've got most of it but couldn't tab out the chorus cos there's about 3 guitars going on
لقد حصلت على معظمها ولكن لم أتمكن من فصل الجوقة لأن هناك حوالي 3 جيتار قيد التشغيل
at the same time. If you can tab out the chorus please send it to me or if you have any
في نفس الوقت. إذا كنت تستطيع تبويب الجوقة من فضلك أرسلها لي أو إذا كان لديك أي منها
corrections I'm twazzard@hotmail.com
التصحيحات أنا twazzard@hotmail.com
Lol xxx
لول الثلاثون
Verse 1:
الآية 1:
It's funny how it tears me apart
إنه أمر مضحك كيف يمزقني
First it breaks your head then your heart
أولاً يكسر رأسك ثم قلبك
I should've loved you better from the start
كان يجب أن أحبك بشكل أفضل منذ البداية
It's chewin' at my bones and my brains
إنه يمضغ عظامي وعقلي
It's workin' through the flesh that remains
إنه يعمل من خلال الجسد الذي بقي
Why can't this feelin' leave me and just fade away
لماذا لا يتركني هذا الشعور ويتلاشى
Chorus:
جوقة:
From day one I led you on,
منذ اليوم الأول قادتك،
I'm sorry girl but I can't stay
أنا آسف يا فتاة ولكن لا أستطيع البقاء
Things have changed they're not the same,
لقد تغيرت الأمور، لم تعد كما كانت،
Now I must walk the other way
الآن يجب أن أسير في الاتجاه الآخر
Verse 2: (same as verse 1)
الآية الثانية: (مثل الآية الأولى)
Confusion raining down from up high
ينهمر الارتباك من الأعلى
And all the time you ask yourself why
وفي كل وقت تسأل نفسك لماذا
Why can't you make decisions, Can't make up your mind
لماذا لا تستطيع اتخاذ القرارات، لا تستطيع أن تتخذ قرارك
Although you're trying hard to forget
على الرغم من أنك تحاول جاهدة أن تنسى
The reason why you feel so misled
السبب الذي يجعلك تشعر بالتضليل
Now come on and forgive me, I'll help you accept
الآن هيا وسامحني، سأساعدك على القبول
(chorus)
(جوقة)
Middle:
الأوسط:
Sax part
جزء ساكس
guitar solo (im not sure if this is right)
غيتار منفرد (لست متأكدًا مما إذا كان هذا صحيحًا)
(Chorus)
(جوقة)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.