Put a Little Aside Testo Traduzione Italiana

Gli Zuton - Metti un po' da parte

by The Zutons

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Zutons Put a Little Aside

The zutons put a little aside
Gli zuton ne mettono un po' da parte
Five times a year, I'll return
Cinque volte all'anno, tornerò
With a fake pay package that I didn't earn
Con un pacchetto retributivo fasullo che non ho guadagnato
It's the benefits and little bits I make sure I've got
Sono i benefici e le piccole cose che mi assicuro di avere
I'm the one who works the oil rigs, but really I'm not
Sono io quello che lavora sulle piattaforme petrolifere, ma in realtà non lo sono
I've got a wife and kid on the lower state
Ho una moglie e un figlio nello stato inferiore
And it all started when I won a bet with my mate
E tutto è iniziato quando ho vinto una scommessa con il mio amico
He said, "You couldn't get her," I said, "I can"
Ha detto: "Non potresti averla", ho detto: "Posso"
I kissed her at the bar and this affair began
L'ho baciata al bar ed è iniziata questa relazione
so
così
Each time you make a little money
Ogni volta che guadagni un po' di soldi
Put a little aside for me
Mettine un po' da parte per me
So I can love you better
Così posso amarti meglio
When you come home to me
Quando torni a casa da me
You gotta
Devi
Each time I make a little money
Ogni volta guadagno un po' di soldi
I'll put a little aside for you
Te ne metto un po' da parte
So I can love you better
Così posso amarti meglio
When I come home to you
Quando torno a casa da te
Two years down the line, I've got it worked out
Due anni dopo, ho risolto il problema
I've got a shift in the summer
Ho un turno d'estate
and the winter left out
e l'inverno lasciato fuori
My wife thinks I'm crazy because I work all the time
Mia moglie pensa che io sia pazzo perché lavoro sempre
But she doesn't even notice, or even realize
Ma lei non se ne accorge nemmeno, e nemmeno se ne rende conto
But one day I must choose between my love and affair
Ma un giorno dovrò scegliere tra il mio amore e la mia relazione
And I don't think I've got the guts
E non credo di avere il coraggio
I ain't got the nerve
Non ne ho il coraggio
It's such a hard decision to make me choose one
È una decisione così difficile farmi sceglierne uno
But what they don't know won't hurt them
Ma ciò che non sanno non li farà male
So I'll just carry on
Quindi andrò avanti
so
così
Each time you make a little money
Ogni volta che guadagni un po' di soldi
Put a little aside for me
Mettine un po' da parte per me
So I can love you better
Così posso amarti meglio
When you come home to me
Quando torni a casa da me
You gotta
Devi
Each time I make a little money
Ogni volta guadagno un po' di soldi
I'll put a little aside for you
Te ne metto un po' da parte
So I can love you better
Così posso amarti meglio
When I come home to you
Quando torno a casa da te
I've got a wife and kid on the lower state
Ho una moglie e un figlio nello stato inferiore
And it all started when I won a bet with my mate
E tutto è iniziato quando ho vinto una scommessa con il mio amico
He said, "You couldn't get her," I said, "I can"
Ha detto: "Non potresti averla", ho detto: "Posso"
I kissed her at the bar and this affair began
L'ho baciata al bar ed è iniziata questa relazione
So
Quindi
G (pause)
G (pausa)
Each time you make a little money
Ogni volta che guadagni un po' di soldi
Put a little aside for me
Mettine un po' da parte per me
So I can love you better
Così posso amarti meglio
When you come home to me
Quando torni a casa da me
You gotta
Devi
Each time I make a little money
Ogni volta guadagno un po' di soldi
I'll put a little aside for you
Te ne metto un po' da parte
Each time I make a little money
Ogni volta guadagno un po' di soldi
I'll put a little aside for you
Te ne metto un po' da parte

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.