Put a Little Aside Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Zutonowie - odłóż trochę na bok

by The Zutons

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Zutons Put a Little Aside

The zutons put a little aside
Zutonowie odłożyli trochę na bok
Five times a year, I'll return
Pięć razy w roku wrócę
With a fake pay package that I didn't earn
Z fałszywym pakietem wynagrodzeń, którego nie zarobiłem
It's the benefits and little bits I make sure I've got
To korzyści i małe kawałki, które mam pewność
I'm the one who works the oil rigs, but really I'm not
To ja pracuję na platformach wiertniczych, ale tak naprawdę nie jestem
I've got a wife and kid on the lower state
Mam żonę i dziecko w dolnym stanie
And it all started when I won a bet with my mate
A wszystko zaczęło się od wygranej z kolegą zakładu
He said, "You couldn't get her," I said, "I can"
Powiedział: „Nie mogłeś jej zdobyć” – odpowiedziałem – „Mogę”
I kissed her at the bar and this affair began
Pocałowałem ją przy barze i zaczął się ten romans
so
więc
Each time you make a little money
Za każdym razem zarobisz trochę pieniędzy
Put a little aside for me
Odłóż trochę dla mnie
So I can love you better
Żebym mógł cię lepiej kochać
When you come home to me
Kiedy wrócisz do mnie do domu
You gotta
Musisz
Each time I make a little money
Za każdym razem zarabiam trochę pieniędzy
I'll put a little aside for you
Odłożę trochę dla ciebie
So I can love you better
Żebym mógł cię lepiej kochać
When I come home to you
Kiedy wrócę do domu, do ciebie
Two years down the line, I've got it worked out
Po dwóch latach udało mi się to rozwiązać
I've got a shift in the summer
Latem mam zmianę
and the winter left out
i zima odeszła
My wife thinks I'm crazy because I work all the time
Moja żona uważa, że zwariowałem, bo cały czas pracuję
But she doesn't even notice, or even realize
Ale ona nawet tego nie zauważa i nawet nie zdaje sobie z tego sprawy
But one day I must choose between my love and affair
Ale pewnego dnia będę musiał wybrać pomiędzy miłością a romansem
And I don't think I've got the guts
I chyba nie mam odwagi
I ain't got the nerve
Nie mam nerwów
It's such a hard decision to make me choose one
To naprawdę trudna decyzja, zmuszać mnie do wyboru jednego
But what they don't know won't hurt them
Ale to, czego nie wiedzą, nie zaszkodzi im
So I'll just carry on
Więc po prostu będę kontynuować
so
więc
Each time you make a little money
Za każdym razem zarobisz trochę pieniędzy
Put a little aside for me
Odłóż trochę dla mnie
So I can love you better
Żebym mógł cię lepiej kochać
When you come home to me
Kiedy wrócisz do mnie do domu
You gotta
Musisz
Each time I make a little money
Za każdym razem zarabiam trochę pieniędzy
I'll put a little aside for you
Odłożę trochę dla ciebie
So I can love you better
Żebym mógł cię lepiej kochać
When I come home to you
Kiedy wrócę do domu, do ciebie
I've got a wife and kid on the lower state
Mam żonę i dziecko w dolnym stanie
And it all started when I won a bet with my mate
A wszystko zaczęło się od wygranej z kolegą zakładu
He said, "You couldn't get her," I said, "I can"
Powiedział: „Nie mogłeś jej zdobyć” – odpowiedziałem – „Mogę”
I kissed her at the bar and this affair began
Pocałowałem ją przy barze i zaczął się ten romans
So
Więc
G (pause)
G (pauza)
Each time you make a little money
Za każdym razem zarobisz trochę pieniędzy
Put a little aside for me
Odłóż trochę dla mnie
So I can love you better
Żebym mógł cię lepiej kochać
When you come home to me
Kiedy wrócisz do mnie do domu
You gotta
Musisz
Each time I make a little money
Za każdym razem zarabiam trochę pieniędzy
I'll put a little aside for you
Odłożę trochę dla ciebie
Each time I make a little money
Za każdym razem zarabiam trochę pieniędzy
I'll put a little aside for you
Odłożę trochę dla ciebie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.