Put a Little Aside Versuri Traducere în Română
The Zutons - Pune puțin deoparte
by The Zutons
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The zutons put a little aside
Zutonii pun putin deoparte
Five times a year, I'll return
De cinci ori pe an, mă voi întoarce
With a fake pay package that I didn't earn
Cu un pachet de plată fals pe care nu l-am câștigat
It's the benefits and little bits I make sure I've got
Sunt beneficiile și micile părți pe care mă asigur că le am
I'm the one who works the oil rigs, but really I'm not
Eu sunt cel care lucrează la platformele petroliere, dar chiar nu sunt
I've got a wife and kid on the lower state
Am o soție și un copil în statul de jos
And it all started when I won a bet with my mate
Și totul a început când am câștigat un pariu cu partenerul meu
He said, "You couldn't get her," I said, "I can"
El a spus: „Nu ai putut să o prinzi”, i-am spus, „Pot”
I kissed her at the bar and this affair began
Am sărutat-o la bar și a început această aventură
so
deci
Each time you make a little money
De fiecare dată când faci câțiva bani
Put a little aside for me
Pune puțin deoparte pentru mine
So I can love you better
Ca să te pot iubi mai bine
When you come home to me
Când vii acasă la mine
You gotta
Trebuie
Each time I make a little money
De fiecare dată fac câțiva bani
I'll put a little aside for you
Am să las puțin deoparte pentru tine
So I can love you better
Ca să te pot iubi mai bine
When I come home to you
Când vin acasă la tine
Two years down the line, I've got it worked out
Doi ani mai târziu, am rezolvat-o
I've got a shift in the summer
Am o tură vara
and the winter left out
iar iarna a lăsat afară
My wife thinks I'm crazy because I work all the time
Soția mea crede că sunt nebună pentru că muncesc tot timpul
But she doesn't even notice, or even realize
Dar ea nici nu observă și nici măcar nu își dă seama
But one day I must choose between my love and affair
Dar într-o zi trebuie să aleg între dragostea mea și aventura mea
And I don't think I've got the guts
Și nu cred că am curajul
I ain't got the nerve
Nu am nervi
It's such a hard decision to make me choose one
Este o decizie atât de grea să mă faci să aleg una
But what they don't know won't hurt them
Dar ceea ce nu știu nu îi va răni
So I'll just carry on
Deci voi continua
so
deci
Each time you make a little money
De fiecare dată când faci câțiva bani
Put a little aside for me
Pune puțin deoparte pentru mine
So I can love you better
Ca să te pot iubi mai bine
When you come home to me
Când vii acasă la mine
You gotta
Trebuie
Each time I make a little money
De fiecare dată fac câțiva bani
I'll put a little aside for you
Am să las puțin deoparte pentru tine
So I can love you better
Ca să te pot iubi mai bine
When I come home to you
Când vin acasă la tine
I've got a wife and kid on the lower state
Am o soție și un copil în statul de jos
And it all started when I won a bet with my mate
Și totul a început când am câștigat un pariu cu partenerul meu
He said, "You couldn't get her," I said, "I can"
El a spus: „Nu ai putut să o prinzi”, i-am spus, „Pot”
I kissed her at the bar and this affair began
Am sărutat-o la bar și a început această aventură
So
Deci
G (pause)
G (pauză)
Each time you make a little money
De fiecare dată când faci câțiva bani
Put a little aside for me
Pune puțin deoparte pentru mine
So I can love you better
Ca să te pot iubi mai bine
When you come home to me
Când vii acasă la mine
You gotta
Trebuie
Each time I make a little money
De fiecare dată fac câțiva bani
I'll put a little aside for you
Am să las puțin deoparte pentru tine
Each time I make a little money
De fiecare dată fac câțiva bani
I'll put a little aside for you
Am să las puțin deoparte pentru tine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
