Concrete Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Thea Gilmore - Beton

by Thea Gilmore

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thea Gilmore Concrete

November in a rainstorm, the truest truth I ever heard
Kasım yağmur fırtınasında, şimdiye kadar duyduğum en gerçek gerçek
The sound of babies crying in a hospital ward
Hastane koğuşunda ağlayan bebeklerin sesi
Oh, like a bed of rushes, they spread love out on the concrete floor
Oh, sazlardan oluşan bir yatak gibi, sevgiyi beton zemine yaydılar
Names, and dates, and faces I really can't remember anymore
Artık gerçekten hatırlayamadığım isimler, tarihler ve yüzler
We could hardly tell the difference between one year and another
Bir yıl ile diğeri arasındaki farkı pek söyleyemezdik
Sun like pouring whiskey, snow like shedding skins of lovers
Güneş viski döker gibi, kar ise aşıkların derilerini döker gibi
And, I grew up with magic; free and wild as bindweed
Ve ben sihirle büyüdüm; gündüzsefası kadar özgür ve vahşi
Pushing for the boundary, pushing through the edges of the concrete
Sınırı zorluyorum, betonun kenarlarını zorluyorum
I'm the girl that bought a round-trip cross the Rubicon
Rubicon'u geçerek gidiş-dönüş bileti satın alan kız benim
E Am (?)
E Am (?)
And I'm not sure that even I know where I'm coming from
Ve nereden geldiğimi bildiğimden bile emin değilim
Sentimental tango when I was just fourteen
Henüz on dört yaşımdayken duygusal tango
I could hear Astaire and Rogers tap their way across the screen
Astaire ve Rogers'ın ekran boyunca hafifçe vurarak ilerlediklerini duyabiliyordum
Oh, bullied and belittled, until the sun set in the concrete
Ah, zorbalığa uğradım ve aşağılandım, ta ki güneş betonun içinde batıncaya kadar
I wore my sister's black skirt, all dressed up for Halloween
Kız kardeşimin siyah eteğini giydim, Cadılar Bayramı için süslendim
We could hardly tell the difference between the shouting and the quiet
Bağırmak ile sessizlik arasındaki farkı zar zor ayırt edebiliyorduk
It was the path of least resistance to stage my own private riot
Kendi özel isyanımı sahneye koymak en az direnişin yoluydu
And the walls tumbled like Babel, down around my feet
Ve duvarlar Babil gibi yıkıldı, ayaklarımın etrafından aşağı indi
Rhyme came in deliverance rising through the wreckage and the concrete
Enkazın ve betonun arasından yükselen kafiye kurtuluşla geldi
I'm the girl that bought a round-trip cross the Rubicon
Rubicon'u geçerek gidiş-dönüş bileti satın alan kız benim
E Am (?)
E Am (?)
I'm not sure that even I know where I'm coming from
Nereden geldiğimi bildiğimden bile emin değilim
For a girl who loves her words, yeah, she loves her silence more
Sözlerini seven bir kız için evet sessizliğini daha çok seviyor
Found a better example of what hearts and tongues are for
Kalplerin ve dillerin ne işe yaradığına dair daha iyi bir örnek buldum
There is truth in your arm's love, there is truth in this song
Kolunun sevgisinde gerçek var, bu şarkıda gerçek var
There is truth in the concrete and the nails that our lives are built upon.
Hayatımızın üzerine inşa edildiği betonda ve çivilerde gerçek vardır.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.