Bethlehem Paroles Traduction Française
Théocratie - Bethléem
by Theocracy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I used Chords.fm to find the chords for this song and then used my ear to fine tune it a
J'ai utilisé Chords.fm pour trouver les accords de cette chanson, puis j'ai utilisé mon oreille pour l'affiner.
little bit. This is my first submission of chords. It might be slightly off, but as
un peu. C'est ma première soumission d'accords. C'est peut-être un peu faux, mais comme
far as I know it's the first chord chart for this song. If I were you I wouldn't worry
pour autant que je sache, c'est le premier tableau d'accords de cette chanson. Si j'étais toi, je ne m'inquiéterais pas
too much about learning the no-capo version of the song, because it still sounds great
trop d'apprentissage de la version sans capodastre de la chanson, car elle sonne toujours bien
playing the capo'd chords with no capo. If you want to play along, though, you know how
jouer les accords capodasrés sans capodastre. Mais si tu veux jouer le jeu, tu sais comment
it goes.
ça va.
Oh, and the line where he sings "To save us from the fall" I don't have any chords
Oh, et la phrase où il chante "Pour nous sauver de la chute" je n'ai pas d'accords
listed because I couldn't figure them out. I just play the previous chord again in rhythm
répertoriés parce que je n'arrivais pas à les comprendre. Je viens de rejouer l'accord précédent en rythme
and it sounds just fine. If you know what chords are being played, let me know and I'll
et ça sonne très bien. Si vous savez quels accords sont joués, faites-le-moi savoir et je vous le ferai
fix it!
répare-le !
Have fun! And merry Christmas!
Amusez-vous! Et joyeux Noël !
**No-Capo Version:
**Version sans capodastre :
Intro and Verse
Introduction et couplet
D#m F# C# D#m x2
Ré#m Fa# C# Ré#m x2
F# C# F# F# C# D#m x2
Fa# C# Fa# Fa# C# Ré#m x2
B D#m B D#m C# x2
Si Ré#m Si Ré#m Do# x2
Chorus 2a
Chœur 2a
Chorus 2b
Chœur 2b
G# D# Fm C# Cm C# D#m x4
G# D# Fm C# Cm C# D#m x4
End on G#
Terminer sur G#
With Capo on 1
Avec Capodastre sur 1
All my life, I've waited and watched
Toute ma vie, j'ai attendu et regardé
through the eyes of faith
à travers les yeux de la foi
To see the consolation of Israel
Pour voir la consolation d'Israël
And even though the flame of my life
Et même si la flamme de ma vie
is now growing dim
s'assombrit maintenant
I know I'll see the Savior of Israel
Je sais que je verrai le Sauveur d'Israël
For the Spirit of the Lord has promised unto me
Car l'Esprit du Seigneur m'a promis
That I would not see death
Que je ne verrais pas la mort
before my eyes have seen Him
avant que mes yeux ne l'aient vu
The promise is alive, for through this little child
La promesse est vivante, car à travers ce petit enfant
God's holy light illuminates Jerusalem
La sainte lumière de Dieu illumine Jérusalem
This child will cause the falling
Cet enfant provoquera la chute
and rising of many souls
et la montée de nombreuses âmes
A sign for all the people of Israel
Un signe pour tout le peuple d'Israël
This child will be the way and the life unto every soul
Cet enfant sera le chemin et la vie de chaque âme
To every generation shall the Gentiles tell
À chaque génération les Gentils diront
For the way has been prepared
Car le chemin a été préparé
in the sight of every man
aux yeux de tout homme
The Son of God Himself is born in Bethlehem
Le Fils de Dieu lui-même est né à Bethléem
A sacrifice is made in the temple on this day
Un sacrifice est fait dans le temple ce jour-là
Redemption reaches far beyond Jerusalem
La rédemption s’étend bien au-delà de Jérusalem
O Bethlehem, your star burns bright tonight
Ô Bethléem, ton étoile brille ce soir
For my eyes have seen the glory of salvation's holy light
Car mes yeux ont vu la gloire de la sainte lumière du salut
Has this little child come to redeem us all?
Ce petit enfant est-il venu pour nous racheter tous ?
To save us from the fall
Pour nous sauver de la chute
Redemption is in sight
La rédemption est en vue
Behold, the Son shines bright
Voici, le Fils brille
Under Bethlehem's star tonight
Sous l'étoile de Bethléem ce soir
Solo:
Solo :
O Bethlehem, your star burns bright tonight
Ô Bethléem, ton étoile brille ce soir
For my eyes have seen the glory of salvation's holy light
Car mes yeux ont vu la gloire de la sainte lumière du salut
Has this little child come to redeem us all?
Ce petit enfant est-il venu pour nous racheter tous ?
To save us from the fall
Pour nous sauver de la chute
Redemption is in sight
La rédemption est en vue
Behold, the Son shines bright
Voici, le Fils brille
In Bethlehem tonight
A Bethléem ce soir
O Bethlehem, your star burns bright tonight
Ô Bethléem, ton étoile brille ce soir
For my eyes have seen the glory of salvation's holy light
Car mes yeux ont vu la gloire de la sainte lumière du salut
Has this little child come to redeem us all?
Ce petit enfant est-il venu pour nous racheter tous ?
To save us from the fall
Pour nous sauver de la chute
Redemption is in sight
La rédemption est en vue
Behold, the Son shines bright
Voici, le Fils brille
In Bethlehem tonight
A Bethléem ce soir
(This stuff is sung over the chorus at the end, with the chords from the last chorus)
(Ce truc est chanté sur le refrain à la fin, avec les accords du dernier refrain)
When all the world was sleeping deep in darkness
Quand tout le monde dormait profondément dans l'obscurité
A child in Bethlehem fulfilled the promise
Un enfant de Bethléem a tenu la promesse
The ancients prophesied a great deliverer
Les anciens prophétisaient un grand libérateur
The one to break the curse of sin forever
Celui qui brisera la malédiction du péché pour toujours
He didn't come with any worldly fanfare
Il n'est pas venu avec aucune fanfare mondaine
No royal treatment, just a dark cross to bear
Pas de traitement royal, juste une sombre croix à porter
In Bethlehem a brand new dawn is rising
À Bethléem, une toute nouvelle aube se lève
A star to guide the way, forever shining
Une étoile pour guider le chemin, qui brille pour toujours
New hope was born for all creation that night
Un nouvel espoir est né pour toute la création cette nuit-là
For though the darkness came the brightest light
Car même si les ténèbres sont venues la lumière la plus brillante
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.