Don'€™t Believe a Word كلمات أغنية ترجمة عربية

Thin Lizzy - لا تصدق أي كلمة

by Thin Lizzy

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thin Lizzy Don'€™t Believe a Word

Date: Mon, 13 Nov 1995 07:54:55 +0100 (MET)
التاريخ: الإثنين، 13 نوفمبر 1995، الساعة 07:54:55 +0100 (توقيت الأرصاد الجوية)
From: Kristoffer J Rydquist
من: كريستوفر جي ريدكويست
Subject: Thin Lizzy: Don't Believe A Word
الموضوع: ليزي رقيقة: لا تصدق كلمة واحدة
Thin Lizzy "Don't believe a word", from the album "Johnny the Fox".
رقيقة ليزي "لا تصدق كلمة" من ألبوم "جوني الثعلب".
This version is also found on "Lizzy Killers", (collection).
تم العثور على هذا الإصدار أيضًا في "Lizzy Killers" (مجموعة).
Another (slower) version is played on Gary Moore's solo album "Parisienne
يتم تشغيل نسخة أخرى (أبطأ) في الألبوم المنفرد لغاري مور "Parisienne
Walkways" (there exists a few different versions of this record, so this
الممرات" (يوجد عدد قليل من الإصدارات المختلفة من هذا السجل، لذلك هذا
is
هو
no guarantee) where Gary sings duet with Phil Lynott.
لا يوجد ضمان) حيث يغني غاري دويتو مع فيل لينوت.
The slower version can also be found on "LiveLife". The chords are the same,
يمكن أيضًا العثور على الإصدار الأبطأ على "LiveLife". الأوتار هي نفسها،
more info below...
مزيد من المعلومات أدناه...
*Intro 8 bars:
*مقدمة 8 أشرطة:
Guitar 1:
جيتار 1:
Guitar 2:
الجيتار 2:
Guitar 1 plays 4 bars solo, then guitar 2 kicks in and they play three
يعزف الجيتار 1 4 أشرطة منفردة، ثم يبدأ الجيتار 2 ويعزفون ثلاثة
bars
الحانات
together. The last intro bar looks like this:
معًا. يبدو شريط المقدمة الأخير كما يلي:
Guitar 1: Guitar 2:
الجيتار 1: الجيتار 2:
Guitar tacet, drums by the one and only Brian Downey! (one bar or
تاكيت الجيتار، الطبول من تأليف براين داوني الوحيد! (شريط واحد أو
something..)
شيء..)
*Verse 1:
* الآية 1:
Tacet Am
تاسيت صباحا
Don't believe me if I tell you
لا تصدقني إذا قلت لك
Not a word of this is true
لا كلمة من هذا صحيح
Don't believe me if I tell you.. 'Specially if I tell you
لا تصدقني إذا قلت لك .. 'خاصة إذا أخبرتك
I'm in love with you
أنا أحبك
The guitar playing in the verses are power/barre chords (Ex: Am G F
العزف على الجيتار في الآيات هو أوتار الطاقة/البار (على سبيل المثال: Am G F
progression).
التقدم).
Where a chord is played for a "long" time, play this figure instead of
عندما يتم عزف وتر لفترة "طويلة"، قم بعزف هذا الشكل بدلاً من ذلك
the chord:
الوتر:
Over Dm: Over Am: Over Em
على مارك ألماني: على صباحا: على م
to Dm
إلى مارك ألماني
Both guitars play bass tones, then Git1 "parenthesised" notes, Git2 the
يعزف كلا القيثارات نغمات الجهير، ثم نغمات Git1 "بين قوسين"، Git2 و
others.
الآخرين.
*Verse 2:
* الآية 2:
Don't believe me if I tell you
لا تصدقني إذا قلت لك
That I wrote this song for you
أنني كتبت هذه الأغنية لك
That's just not for some other silly pretty girl (alt: "pretty silly",live
هذا ليس مجرد فتاة جميلة وسخيفة أخرى (بديل: "سخيفة جدًا"، مباشر
I'm singing to version)
أنا أغني للنسخة)
*Bridge (or is this the chorus.. never mind):
* بريدج (أو هل هذه هي الجوقة.. لا يهم):
Don't believe a word, the words are so easily spoken
لا تصدق أي كلمة، فالكلمات يتم نطقها بسهولة
And your heart is just like that promise.. made to be broken
وقلبك مثل ذلك الوعد.. الذي قطع ليكسر
*Solo
* منفردا
Same chord progression as the verses, play it twice.
نفس تقدم الوتر مثل الآيات، قم بتشغيله مرتين.
My suggestion: A pentatonic, harmonic minor or "blues scale".
اقتراحي: مقياس خماسي أو توافقي ثانوي أو "مقياس البلوز".
Scott Gorham (I guess its him) plays with wah-wah and Les Paul guitar.
سكوت جورهام (أعتقد أنه هو) يعزف على جيتار wah-wah وLes Paul.
*Bridge again
*الجسر مرة أخرى
Don't believe a word, 'cause word's can tell (them) lies
لا تصدق أي كلمة، لأن الكلمة يمكن أن تكذب عليهم
But them lies ain't no comfort, when there's tears in your eyes.
لكن الأكاذيب ليست مريحة عندما تكون هناك دموع في عينيك.
*Verse 3:
*الآية 3:
Repeat first verse..
كرر الآية الأولى..
*Outro (slight, barely audible wah fills..)
*الخاتمة (طفيفة، بالكاد مسموعة..)
Don't believe a word
لا تصدق كلمة واحدة
No don't believe a word
لا لا تصدق كلمة واحدة
Don't believe it, don't believe it
لا تصدق ذلك، لا تصدق ذلك
Not a single word
ليست كلمة واحدة
Hey don't!!
مهلا لا!!
Intro riff 7 bars, 8th (last) bar:
مقدمة riff 7 أشرطة، الشريط الثامن (الأخير):
E--------------5\----- (Hold A5 chord and slide down)
E--------------5\----- (اضغط باستمرار على وتر A5 ثم مرر لأسفل)
The "slow" version(s):
الإصدار (الإصدارات) "البطيئة":
Intro:
مقدمة:
Am (Am7 sounds nice during the intro)
Am (يبدو Am7 لطيفًا أثناء المقدمة)
let ring
دع الرنين
(The bass plays the figure on the E and A strings)
(يعزف الجهير الشكل على الأوتار E وA)
On the LiveLife, one guitar plays Am7 arpeggios (one string at a time),
في LiveLife، يعزف جيتار واحد Am7 arpeggios (سلسلة واحدة في كل مرة)،
and the figure is:
والشكل هو:
let ring
دع الرنين
Solos sounds best in harmonic minor, to create a "mood".
تبدو المعزوفات المنفردة أفضل في العزف التوافقي الصغير لخلق "حالة مزاجية".
The riffs are gone, of course, just play open chords..
لقد اختفت المقطوعات الموسيقية بالطبع، فقط اعزف على الحبال المفتوحة..
Chords: Cut this out if you know them..
الحبال: اقطع هذا إذا كنت تعرفهم..
Am x02210 or Am barre 577555, Am7 x02013
Am x02210 أو Am barre 577555, Am7 x02013
Dm xx0231 or barre 8 10 10 8 8 8
مارك ألماني xx0231 أو باري 8 10 10 8 8 8
G barre 355433 or open 320003 alt 320033
ز بار 355433 أو مفتوح 320003 بديل 320033
F barre 133211 or "open" skip the E,A strings
F barre 133211 أو "open" تخطى السلاسل E,A
Credit for lyrics and chords: A piano Lizzy book
الائتمان للكلمات والأوتار: كتاب ليزي للبيانو
(I hate when pianists transcribe music made for guitar,
(أكره عندما يقوم عازفو البيانو بنسخ الموسيقى المعدة للجيتار،
especially "easy play" type books!)
وخاصة كتب "اللعب السهل"!)
Any comments, corrections welcome! Any Lizzy stuff more welcome!!
أي تعليقات، والتصحيحات موضع ترحيب! أي أشياء ليزي موضع ترحيب أكثر!!
Kristoffer Rydquist
كريستوفر ريدكويست
m92kjrt@mtek.chalmers.se
m92kjrt@mtek.chalmers.se
"He took everything personally, including our royalties!"
"لقد أخذ كل شيء على محمل شخصي، بما في ذلك عائداتنا!"
David St.Hubbins, Spinal Tap about Ian Faith, their ex-manager
ديفيد سانت هوبينز، Spinal Tap عن إيان فيث، مديرهم السابق

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.