Freedom Song كلمات أغنية ترجمة عربية
رقيقة ليزي - أغنية الحرية
by Thin Lizzy
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Freedom Song - Thin Lizzy
أغنية الحرية - ليزي رقيقة
Email:jemyers1975@yahoo.com
البريد الإلكتروني:jemyers1975@yahoo.com
A C#M D E Verse and Chorus
A C # M D E الآية والجوقة
Riff 1
ريف 1
Riff 1 2x
ريف 1 2x
Riff 1 2x
ريف 1 2x
Riff 1 2x
ريف 1 2x
M
م
Let me tell you the hard luck story
دعوني أخبركم بقصة الحظ الصعب
About a man named Jack McDuff VERSE 1
عن رجل يدعى جاك مكدوف الآية 1
M
م
He believed in God and glory
كان يؤمن بالله والعزة
But he just wasn't tough enough
لكنه لم يكن قويا بما فيه الكفاية
M
م
I believe in the freedom song
أنا أؤمن بأغنية الحرية
Long live liberty! CHORUS
تحيا الحرية! جوقة
M
م
I believe in the freedom song
أنا أؤمن بأغنية الحرية
I'll choose my own destiny
سأختار مصيري بنفسي
RIFF 1 2X
ريف 1 2X
M
م
Well they took him and they beat him
حسنًا، أخذوه وضربوه
Underneath the old hanging tree
تحت الشجرة المعلقة القديمة
A C#M VERSE 2
الآية C#M 2
Saying, "Jack, you must die"
قائلا "جاك، يجب أن تموت"
"What will your last words be?"
"ماذا ستكون كلماتك الأخيرة؟"
M
م
Jack, he hung his head back
جاك، علق رأسه إلى الخلف
"Long live liberty!"
"تحيا الحرية!"
M
م
"I believe in the freedom song"
"أنا أؤمن بأغنية الحرية"
"Doesn't matter what you do to me"
"لا يهم ما تفعله بي"
RIFF 1 2X
ريف 1 2X
M
م
With a rope around his neck they left him hanging
وتركوه معلقاً بحبل حول رقبته
High on that old hanging tree
عالياً على تلك الشجرة المعلقة القديمة
M
م
D E VERSE 3
د الآية 3
"Lord have mercy, Lord have mercy"
""يا رب ارحم، يا رب ارحم""
M
م
I believe in the freedom song
أنا أؤمن بأغنية الحرية
Long live liberty!
تحيا الحرية!
M
م
I believe in the freedom song
أنا أؤمن بأغنية الحرية
Doesn't matter what you do to me
لا يهم ما تفعله بالنسبة لي
RIFF 1 2x
ريف 1 2x
INTRO 3 X
مقدمة 3 ×
| / slide up
| / تنزلق لأعلى
| \ slide down
| \ تنزلق للأسفل
| h hammer-on
| ح المطرقة
| p pull-off
| ع الانسحاب
| ~ vibrato
| ~ اهتزاز
| + harmonic
| + التوافقي
| x Mute note
| × كتم الملاحظة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.