Come on Back to Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dzień trzeci – Przyjdź, wróć do mnie

by Third Day

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Third Day Come on Back to Me

8/4/06-Not quite finished yet-this
8.04.06 – Jeszcze nie dokończone – to
means that you can finish it.
oznacza, że możesz to zakończyć.
DVD: Live Wire
DVD: Przewód na żywo
The capo is on the fourth fret on every guitar (except the bass,
Capo znajduje się na czwartym progu każdej gitary (z wyjątkiem basu,
I think)
myślę)
Intro:
Wprowadzenie:
00:08
00:08
Brad
Brada
00:09
00:09
00:16
00:16
Brad
Brada
00:16
00:16
Verse:
Werset:
Mark:
Zaznacz:
00:30
00:30
01:47-01:48-(end of verse 1)
01:47-01:48-(koniec wersetu 1)
Brad
Brada
Maybe?
Może?
Brad
Brada
01:27
01:27
Intro into the 2nd verse:
Wprowadzenie do drugiej zwrotki:
01:28
01:28
Chorus:
Chór:
Mark:
Zaznacz:
02:15
02:15
02:16
02:16
01:13
01:13
Mark:
Zaznacz:
E-7? (Or is it being muted?)
E-7? (A może jest wyciszony?)
Bridge:
Most:
02:35
02:35
Brad
Brada
At 02:33 there is Mark playing the solo,but its from a little
O 02:33 Mark gra solówkę, ale to trochę za mało
more distance the last tab I saw.
większa odległość od ostatniej zakładki, którą widziałem.
Is it this?:
Czy to jest to?:
At 02:38 there is a shot of Mark playing the solo from a far way
O 02:38 jest ujęcie Marka grającego solówkę z daleka
away,though.
jednak daleko.
He adds the pinky somewhere.
Dodaje gdzieś mały palec.
At 02:40 there is a close up of his fingers.
O 02:40 jest zbliżenie jego palców.
(while he is playing)
(kiedy on gra)
E- Maybe?
E-Może?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.