Did You Mean It? Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dzień trzeci – czy miałeś to na myśli?

by Third Day

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Third Day Did You Mean It?

Date: Wed, 4 Mar 1998 17:17:47 EST
Data: środa, 4 marca 1998, 17:17:47 EST
From: Caedmon333
Od: Caedmon333
Subject: TAB: t/third_day/did_you_mean_it.tab
Temat: TAB: t/trzeci_dzień/did_you_mean_it.tab
Did You Mean It
Czy miałeś to na myśli
By: Third Day
Autor: Dzień trzeci
From: Josiah.Wall@Believers.org
Od: Josiah.Wall@Believers.org
Copyright1995 Class reunion Music/Little man Big man music/gray Dot
Copyright 1995 Spotkanie klasowe Muzyka/Mały człowiek Muzyka wielkiego człowieka/szara kropka
songs, a division of gray Dot
piosenki, podział szarej kropki
I really like this intro. I think I've got it correct here, but, if any
Bardzo podoba mi się ten wstęp. Myślę, że dobrze to ująłem, ale jeśli w ogóle
of you know a better way to play it, I would like to know.
z Was zna lepszy sposób na grę, chciałbym to wiedzieć.
Intro:
Wprowadzenie:
G-7-5-4-5 Do this twice, then........
G-7-5-4-5 Zrób to dwa razy, a następnie......
That's it.
To wszystko.
There was a time in your life, when you wanted the pain to leave.
Był taki moment w twoim życiu, kiedy chciałeś, żeby ból zniknął.
There were tears in your eyes, you were down on your knees.
W twoich oczach pojawiły się łzy, upadłaś na kolana.
Askin' forgiveness, said you'd do anything.
Prosząc o przebaczenie, powiedziałeś, że zrobisz wszystko.
(play intro)
(odtwórz wprowadzenie)
But did you mean it?
Ale czy miałeś to na myśli?
Now do the same thing from the top. Then....
Teraz wykonaj to samo od góry. Wtedy....
Well I know you know the difference, between a promise and a Lie.
Cóż, wiem, że znasz różnicę między obietnicą a kłamstwem.
And I hope you know the difference, Between what is wrong and right.
I mam nadzieję, że znasz różnicę, Pomiędzy tym, co jest złe, a tym, co dobre.
And I know you say you gave it all to, Jesus Christ, Told Him that
I wiem, że mówisz, że oddałeś to wszystko Jezusowi Chrystusowi. Powiedziałem Mu to
Someday said you'd do anything.
Któregoś dnia powiedziałeś, że zrobisz wszystko.
But did you mean it?
Ale czy miałeś to na myśli?
Solo:
Solo:
Same as chorus.
Podobnie jak chór.
That's it, enjoy.
To wszystko, ciesz się.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.