All These Things Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Üçüncü Göz Körlüğü - Bütün Bunlar
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A (non-recovered?) alcoholic in the opera, and Jackson Pollack said,
Operadaki (iyileşmemiş?) bir alkolik ve Jackson Pollack şunu söyledi:
"All these things, all these things are yours."
"Bütün bunlar, tüm bunlar senin."
She said, "You're not blessed and you're not cursed. In the end, you write your verse."
"Kutsanmış değilsin, lanetli de değilsin. Sonunda kendi şiirini yazıyorsun" dedi.
Yeah, all these things, all these things are yours.
Evet, bunların hepsi, bunların hepsi senin.
Let that feeling born in shadow,
Bırakın bu duygu gölgede doğsun,
let it make you, make you strong,
bırak seni yapsın, seni güçlü kılsın,
and the demons you've got to carry,
ve taşıman gereken şeytanlar,
carry you on, and on, and on.
seni devam ettireceğim, devam ettireceğim, devam ettireceğim.
(Drunk, cold?) chains, addict (something...?), took us all to better days.
(Sarhoş, soğuk?) zincirler, bağımlı (bir şey...?), hepimizi daha güzel günlere götürdü.
Said all these things, all these things are yours.
Bütün bunları söyledim, bunların hepsi senindir.
Am I right, or am I wrong? In the end, just write your song.
Haklı mıyım, haksız mıyım? Sonunda şarkınızı yazın.
'Cuz all these things, all these things are yours.
'Çünkü bunların hepsi, bunların hepsi senin.
Let that feeling born in shadow,
Bırakın bu duygu gölgede doğsun,
let it make you, make you strong,
bırak seni yapsın, seni güçlü kılsın,
and the demons you've got to carry,
ve taşıman gereken şeytanlar,
carry you on, and on, and on.
seni devam ettireceğim, devam ettireceğim, devam ettireceğim.
'Cuz all these things, all these things are yours.
'Çünkü bunların hepsi, bunların hepsi senin.
All these things, all these things are yours.
Bütün bunlar, bütün bunlar senindir.
All these things, all these things are yours.
Bütün bunlar, bütün bunlar senindir.
What happened to you, man, I've been there too.
Sana ne oldu dostum, ben de oradaydım.
'Cuz all these things, all these things are yours.
'Çünkü bunların hepsi, bunların hepsi senin.
Let that feeling born in shadow,
Bırakın bu duygu gölgede doğsun,
let it make you, make you strong,
bırak seni yapsın, seni güçlü kılsın,
and the demons you've got to carry,
ve taşıman gereken şeytanlar,
carry you on, and on, and on.
seni devam ettireceğim, devam ettireceğim, devam ettireceğim.
Let that feeeeeeeeling that you caaaaarry...
Bırakın bu ücret, gerçekten var olduğunuzu hissettirsin...
No, no, no.
Hayır, hayır, hayır.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
