Exiles Paroles Traduction Française
Aveugle du troisième œil - Exilés
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro (main riff):
Intro (riff principal) :
Verse 1:
Verset 1 :
"The studio's red lights are a smoke-filled screen Trying to find the sound, I can't
"Les lumières rouges du studio sont un écran rempli de fumée. J'essaie de trouver le son, je n'arrive pas
say what I mean"
dis ce que je veux dire"
(strum repeatedly)
(gratter à plusieurs reprises)
"Are we breakin' up the band? The naturals of darks arts, I think we like the feeling
"Est-ce qu'on va séparer le groupe ? Les aspects naturels des arts sombres, je pense que nous aimons ce sentiment
of falling....
de tomber....
"Apart......"
"A part......"
Verse 2:
Verset 2 :
"And I remember everything I said, And I won't take it back"
"Et je me souviens de tout ce que j'ai dit, et je ne le retirerai pas"
"In the silence of this breakup all my cracks are exposed, and then the night goes black
"Dans le silence de cette rupture, toutes mes fissures sont exposées, et puis la nuit devient noire
on black."
sur du noir."
Chorus 1:
Chœur 1 :
Cause I recognize something in you that makes me feel I'm not alone
Parce que je reconnais quelque chose en toi qui me fait sentir que je ne suis pas seul
I recognize something deeper than I've ever known
Je reconnais quelque chose de plus profond que je n'ai jamais connu
And we'll never change, we'll never have a home
Et nous ne changerons jamais, nous n'aurons jamais de maison
This is ours now for awhile...
C'est à nous maintenant depuis un moment...
"We're exiles We are exiles..."
"Nous sommes des exilés. Nous sommes des exilés..."
Verse 3:
Verset 3 :
"A kitchen light at midnight, our flatmates Before she makes
"Une cuisine s'allume à minuit, nos colocataires avant qu'elle ne fasse
are asleep me go, it's about to go deep"
je dors, je vais, c'est sur le point d'aller profondément"
"You're gonna miss us when we grow up, I'll And I may be a mystery, but you were
"Nous allons te manquer quand nous serons grands, je le ferai. Et je suis peut-être un mystère, mais tu l'étais
miss your sweetness and your grief beyond belief"
ta douceur et ton chagrin me manquent au-delà de toute croyance"
Chorus 2:
Chœur 2 :
When Ziggy Stardust plays at a karaoke bar
Quand Ziggy Stardust joue dans un bar karaoké
And I can't remember the DJ's name, everyone knows who you are
Et je ne me souviens plus du nom du DJ, tout le monde sait qui tu es
And we'll never change, we'll never have a home
Et nous ne changerons jamais, nous n'aurons jamais de maison
This is ours now for awhile...
C'est à nous maintenant depuis un moment...
(Short instrumental break...can play song with or without it)
(Courte pause instrumentale... peut jouer une chanson avec ou sans)
Bridge:
Pont :
We're exiles We are exiles so
Nous sommes des exilés, nous sommes des exilés donc
We are exiles so slow
Nous sommes des exilés si lents
We are exiles
Nous sommes des exilés
Verse 4:
Verset 4 :
"Come and sing it out, you're the Come and sing it out
"Viens et chante-le, tu es le Viens et chante-le
next best thing to the devil at the crossroads, at the
la meilleure chose après le diable à la croisée des chemins, au
crossroads yeah
carrefour ouais
"Ooooo ooooo oooooo oooooooo"
"Ooooo ooooo oooooo oooooooo"
Chorus 3:
Chœur 3 :
Cause I recognize something in you that makes me feel I'm not alone
Parce que je reconnais quelque chose en toi qui me fait sentir que je ne suis pas seul
I recognize something deeper than I've ever known
Je reconnais quelque chose de plus profond que je n'ai jamais connu
And we'll never change, we'll never have a home
Et nous ne changerons jamais, nous n'aurons jamais de maison
This is ours now for awhile...
C'est à nous maintenant depuis un moment...
"We're exiles We are exiles..."
"Nous sommes des exilés. Nous sommes des exilés..."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
