My Hit and Run Paroles Traduction Française
Aveugle du troisième œil - Mon délit de fuite
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
this song is one of my favorite songs of of Out Of The Vein. its pretty easy to play
cette chanson est une de mes chansons préférées de Out Of The Vein. c'est assez facile à jouer
these chords and sounds all right.
ces accords et ces sons vont bien.
(low to high) EADGBe
(de bas en haut) EADGBe
Feel the speed through the intersection
Ressentez la vitesse à travers l'intersection
Sheets of rain I seek out cars
Des feuilles de pluie, je cherche des voitures
Hands in gloves grip handlebars
Les mains dans les gants saisissent le guidon
Ride alone to the pub in the dark
Rouler seul au pub dans le noir
I get a little wet but I don't have to park
Je suis un peu mouillé mais je n'ai pas besoin de me garer
And the lights start flashing green and red as I ride
Et les lumières commencent à clignoter en vert et en rouge pendant que je roule
A car turns left and I slide
Une voiture tourne à gauche et je glisse
i can't turn back
je ne peux pas revenir en arrière
i make contact
je prends contact
Blinkers smash into mosaic
Les clignotants s'écrasent sur la mosaïque
M
M
Then I start flying
Puis je commence à voler
Always think we get more time
Je pense toujours que nous avons plus de temps
M
M
Now flying through the air
Vole maintenant dans les airs
Maybe living maybe dying
Peut-être vivre, peut-être mourir
M
M
In this motor crash it's you who comes to mind
Dans cet accident de voiture, c'est toi qui viens à l'esprit
M
M
Don't we always wish had more time
Ne souhaitons-nous pas toujours avoir plus de temps
I'm thrust slow mo through time and space
Je suis propulsé au ralenti à travers le temps et l'espace
Details smash, protect my face
Les détails brisent, protège mon visage
And then I see yours
Et puis je vois le tien
And go to a time when we just knew
Et reviens à une époque où nous savions juste
Mister death in the car below
Monsieur la mort dans la voiture ci-dessous
Doesn't even slow
Ne ralentit même pas
And away he goes
Et il s'en va
In the majesty of a motor crash
Dans la majesté d'un accident de voiture
You skid into my darkness
Tu glisses dans mes ténèbres
Sex and death, heartbreak and strife
Sexe et mort, chagrin et conflits
M
M
Well they give no warning
Eh bien, ils ne donnent aucun avertissement
Always think we get more time
Je pense toujours que nous avons plus de temps
M
M
Now flying through the air
Vole maintenant dans les airs
Maybe living maybe dying
Peut-être vivre, peut-être mourir
M
M
In this motor crash it's you who comes to mind
Dans cet accident de voiture, c'est toi qui viens à l'esprit
M M
M M
In the red lights and cathedrals there a sign
Dans les feux rouges et les cathédrales, il y a un panneau
M
M
Don't we always wish we had more time
Ne souhaitons-nous pas toujours avoir plus de temps
Here it comes
Voilà, ça vient
my hit and run
mon délit de fuite
Always think we get more time
Je pense toujours que nous avons plus de temps
M
M
Then you're flying through the air
Ensuite tu voles dans les airs
With someone on your mind
Avec quelqu'un en tête
M
M
In the shattered glass reflections there's a sign
Dans les reflets du verre brisé, il y a un signe
Cause you were there and I wish we had more time
Parce que tu étais là et j'aurais aimé que nous ayons plus de temps
I Come down hard and roll to my feet
Je descends fort et me relève
And rain washes blood now off concrete
Et la pluie lave le sang du béton maintenant
People turn away and I just had to laugh
Les gens se détournent et j'ai juste dû rire
M
M
Cause I'm still flying
Parce que je vole toujours
M
M
Living and dying
Vivre et mourir
Always think we get more time
Je pense toujours que nous avons plus de temps
M
M
You're flying through the air
Tu voles dans les airs
with someone on your mind
avec quelqu'un en tête
M
M
In this motorcycle crashing is a sign
Dans cette moto, un accident est un signe
Cause you were there and I wish we had more time
Parce que tu étais là et j'aurais aimé que nous ayons plus de temps
You were there
Tu étais là
And I'd like to thank mister death for what he's done
Et j'aimerais remercier monsieur la mort pour ce qu'il a fait
M
M
Cause I got to walk away from my hit and run
Parce que je dois m'éloigner de mon délit de fuite
M
M
Mysteries are not so empty now as they seemed
Les mystères ne sont pas aussi vides maintenant qu'ils le paraissaient
Cause I saw you
Parce que je t'ai vu
M
M
At my hit and run
Lors de mon délit de fuite
At my hit and run
Lors de mon délit de fuite
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
