Never Let You Go Paroles Traduction Française
Aveugle du troisième œil - Ne vous laissez jamais partir
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There's every good reason
Il y a toutes les bonnes raisons
For letting you go
Pour t'avoir laissé partir
She's sneaky and smoked out
Elle est sournoise et enfumée
And it's starting to show
Et ça commence à se voir
Pre-horus
Pré-horus
I never let you go
Je ne t'ai jamais laissé partir
I never let you go
Je ne t'ai jamais laissé partir
I never let you go
Je ne t'ai jamais laissé partir
I never let you
Je ne t'ai jamais laissé
horus
Horus
Turn around, our back on each other
Retournez-vous, dos à dos
That's a good idea, break a promise to your mother
C'est une bonne idée, romps une promesse faite à ta mère
Turn around your back on each other
Tournez-vous le dos l'un à l'autre
Instrumental
Instrumental
You say that I've changed
Tu dis que j'ai changé
Well maybe I did
Eh bien, peut-être que je l'ai fait
But even if I changed
Mais même si je changeais
What's wrong with it
Qu'est-ce qui ne va pas
Pre-horus
Pré-horus
I never let you go
Je ne t'ai jamais laissé partir
I never let you go
Je ne t'ai jamais laissé partir
I never let you go
Je ne t'ai jamais laissé partir
I never let you
Je ne t'ai jamais laissé
horus
Horus
Turn around, our back on each other
Retournez-vous, dos à dos
That's a good idea, break a promise to your mother
C'est une bonne idée, romps une promesse faite à ta mère
Turn around your back on each other
Tournez-vous le dos l'un à l'autre
ridge
crête
And our friends are gone and gone
Et nos amis sont partis et partis
And all the time moves on and on
Et tout le temps passe encore et encore
And all I know is it's wrong, it's wrong
Et tout ce que je sais c'est que c'est mal, c'est mal
And all I know it's wrong, it's wrong,
Et tout ce que je sais, c'est faux, c'est faux,
It's wrong, it's wrong
C'est faux, c'est faux
If there's a reason, it's lost on me
S'il y a une raison, elle est perdue pour moi
Maybe we'll be friends, I guess we'll see
Peut-être que nous serons amis, je suppose que nous verrons
Pre-horus
Pré-horus
I never let you go
Je ne t'ai jamais laissé partir
I never let you go
Je ne t'ai jamais laissé partir
I never let you go
Je ne t'ai jamais laissé partir
I never let you
Je ne t'ai jamais laissé
horus
Horus
Turn around, our back on each other
Retournez-vous, dos à dos
That's a good idea, break a promise to your mother
C'est une bonne idée, romps une promesse faite à ta mère
Turn around your back on each other
Tournez-vous le dos l'un à l'autre
Good idea, break a promise to your mother
Bonne idée, rompre une promesse faite à ta mère
Turn around, our back on each other
Retournez-vous, dos à dos
That's a good idea, break a promise to your mother
C'est une bonne idée, romps une promesse faite à ta mère
Turn around your back on each other
Tournez-vous le dos l'un à l'autre
What a good idea...
Quelle bonne idée...
I remember the stupid things, the mood rings,
Je me souviens des bêtises, l'ambiance sonne,
The bracelets and the beads
Les bracelets et les perles
Nickels and dimes, yours and mine,
Nickels et dix sous, le vôtre et le mien,
Did you cash in all your dreams
As-tu encaissé tous tes rêves
You don't dream for me, no (goodbye, goodbye)
Tu ne rêves pas pour moi, non (au revoir, au revoir)
You don't dream for me, no
Tu ne rêves pas pour moi, non
But I still feel you pulse like sonar
Mais je sens toujours ton pouls comme un sonar
From the days in the waves
Des jours dans les vagues
That girl is like a sunburn
Cette fille est comme un coup de soleil
I would like to say
je voudrais dire
The girl is like a sunburn
La fille est comme un coup de soleil
I would like to say
je voudrais dire
She's like a sunburn
Elle est comme un coup de soleil
She's like a sunburn
Elle est comme un coup de soleil
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
