Never Let You Go Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Üçüncü Göz Körlüğü - Gitmene Asla İzin Vermeyeceğim

by Third Eye Blind

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Third Eye Blind Never Let You Go

There's every good reason
Her türlü iyi sebep var
For letting you go
Gitmene izin verdiğim için
She's sneaky and smoked out
O sinsi ve sigara içiyor
And it's starting to show
Ve göstermeye başlıyor
Pre-horus
Horus öncesi
I never let you go
Gitmene asla izin vermedim
I never let you go
Gitmene asla izin vermedim
I never let you go
Gitmene asla izin vermedim
I never let you
sana asla izin vermedim
horus
horus
Turn around, our back on each other
Arkanı dön, sırtımız birbirimize dönük
That's a good idea, break a promise to your mother
Bu iyi bir fikir, annene verdiğin sözü tutma
Turn around your back on each other
Birbirinize sırtınızı dönün
Instrumental
enstrümantal
You say that I've changed
Değiştiğimi söylüyorsun
Well maybe I did
Belki de yaptım
But even if I changed
Ama değişsem bile
What's wrong with it
Ne var bunda?
Pre-horus
Horus öncesi
I never let you go
Gitmene asla izin vermedim
I never let you go
Gitmene asla izin vermedim
I never let you go
Gitmene asla izin vermedim
I never let you
sana asla izin vermedim
horus
horus
Turn around, our back on each other
Arkanı dön, sırtımız birbirimize dönük
That's a good idea, break a promise to your mother
Bu iyi bir fikir, annene verdiğin sözü tutma
Turn around your back on each other
Birbirinize sırtınızı dönün
ridge
sırt
And our friends are gone and gone
Ve arkadaşlarımız gittiler ve gittiler
And all the time moves on and on
Ve her zaman ilerlemeye devam ediyor
And all I know is it's wrong, it's wrong
Ve tek bildiğim bunun yanlış olduğu, yanlış olduğu
And all I know it's wrong, it's wrong,
Ve tek bildiğim bu yanlış, bu yanlış,
It's wrong, it's wrong
Bu yanlış, bu yanlış
If there's a reason, it's lost on me
Eğer bir nedeni varsa, o benim için kayıptır
Maybe we'll be friends, I guess we'll see
Belki arkadaş oluruz, sanırım göreceğiz
Pre-horus
Horus öncesi
I never let you go
Gitmene asla izin vermedim
I never let you go
Gitmene asla izin vermedim
I never let you go
Gitmene asla izin vermedim
I never let you
sana asla izin vermedim
horus
horus
Turn around, our back on each other
Arkanı dön, sırtımız birbirimize dönük
That's a good idea, break a promise to your mother
Bu iyi bir fikir, annene verdiğin sözü tutma
Turn around your back on each other
Birbirinize sırtınızı dönün
Good idea, break a promise to your mother
İyi fikir, annene verdiğin sözü tutma
Turn around, our back on each other
Arkanı dön, sırtımız birbirimize dönük
That's a good idea, break a promise to your mother
Bu iyi bir fikir, annene verdiğin sözü tutma
Turn around your back on each other
Birbirinize sırtınızı dönün
What a good idea...
Ne kadar iyi bir fikir...
I remember the stupid things, the mood rings,
Aptalca şeyleri hatırlıyorum, ruh halim değişiyor,
The bracelets and the beads
Bilezikler ve boncuklar
Nickels and dimes, yours and mine,
Nikel ve on sent, senin ve benim,
Did you cash in all your dreams
Bütün hayallerini paraya çevirdin mi?
You don't dream for me, no (goodbye, goodbye)
Benim için hayal kurmuyorsun, hayır (elveda, elveda)
You don't dream for me, no
Benim için hayal kurmuyorsun, hayır
But I still feel you pulse like sonar
Ama hala sonar gibi nabzını hissediyorum
From the days in the waves
Dalgalı günlerden
That girl is like a sunburn
Bu kız güneş yanığı gibi
I would like to say
şunu söylemek isterim
The girl is like a sunburn
Kız güneş yanığı gibi
I would like to say
şunu söylemek isterim
She's like a sunburn
Güneş yanığı gibi
She's like a sunburn
Güneş yanığı gibi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.