Say It Paroles Traduction Française

Aveugle du troisième œil - Dites-le

by Third Eye Blind

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Third Eye Blind Say It

If I tell you what I really want, you just say shut up
Si je te dis ce que je veux vraiment, tu dis juste tais-toi
You don't really want to hear it, no
Tu ne veux pas vraiment l'entendre, non
I try to be resolute, you reduce it down to cute
J'essaie d'être résolu, tu le réduis à mignon
I tell you you're a coward, you say I'm a prostitute
Je te dis que tu es un lâche, tu dis que je suis une prostituée
When the mascara's dried
Quand le mascara est sec
I know you've got something to hide
Je sais que tu as quelque chose à cacher
Can't you just say it, say it, say it, say it one time
Tu ne peux pas juste le dire, le dire, le dire, le dire une fois
Speak your mind, ooh
Dis ce que tu penses, ooh
Say it, say it, say it, always show up with someone else
Dis-le, dis-le, dis-le, présente-toi toujours avec quelqu'un d'autre
What's it like when you're yourself?
Comment ça se passe quand on est soi-même ?
I'll tell you what I want, but I keep it kind of cryptic
Je te dirai ce que je veux, mais je garde ça un peu énigmatique
I'm a zoetrope cipher on the tip of a triptych
Je suis un chiffre zootrope sur la pointe d'un triptyque
Tell you what you want
Dis-toi ce que tu veux
Tell you what I need, but I'll hate you if you miss it
Je te dis ce dont j'ai besoin, mais je te détesterai si tu le manques
I'd like to take a stranger's face in my
J'aimerais prendre le visage d'un étranger dans mon
hands and kiss the taste of nowhere to hide
mains et baiser le goût de nulle part où se cacher
Yeah, the taste of nowhere to hide
Ouais, le goût de nulle part où se cacher
Pre-horus
Pré-horus
horus
Horus
I want you to say it, say it, say it, say it one time
Je veux que tu le dis, dis-le, dis-le, dis-le une fois
Speak your mind, ooh
Dis ce que tu penses, ooh
Say it, say it, say it, here comes the breakdown
Dis-le, dis-le, dis-le, voici la répartition
What's it like when there's no one else?
Comment ça se passe quand il n'y a personne d'autre ?
Say it, say it, say it, what's going on here
Dis-le, dis-le, dis-le, que se passe-t-il ici
I swear you'll disappear if you don't
Je jure que tu disparaîtras si tu ne le fais pas
Say it, say it, say it, take it down now to the car
Dis-le, dis-le, dis-le, descends-le maintenant dans la voiture
We'll speak no more
Nous ne parlerons plus
You're just a cheap lout
Tu n'es qu'un voyou bon marché
You're just an escape route
Tu n'es qu'une voie d'évasion
But you know, you know, you know
Mais tu sais, tu sais, tu sais
It makes me try again
Ça me fait réessayer
(with the talking sample)
(avec l'échantillon parlant)
and over and over
et encore et encore
G C (play over and over )
G C (jouer encore et encore)
Say what you mean
Dis ce que tu veux dire
Say what you mean
Dis ce que tu veux dire
Say what you mean
Dis ce que tu veux dire
Say what you mean
Dis ce que tu veux dire
Say what you mean
Dis ce que tu veux dire
Say what you mean
Dis ce que tu veux dire
Say what you mean
Dis ce que tu veux dire

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.