Shipboard Cook Versuri Traducere în Română

Third Eye Blind - Bucătar la bordul navei

by Third Eye Blind

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Third Eye Blind Shipboard Cook

I wanna go to the ocean and send a postcard of my loneliness
Vreau să merg la ocean și să trimit o carte poștală cu singurătatea mea
Forgetting you is so elusive I run away but it's always this
Să te uit este atât de evaziv încât fug, dar este întotdeauna asta
You're the only one I love
Tu ești singura pe care o iubesc
It's always been you
Tu ai fost mereu
And I wish I was conscripted in the merchant marines
Și mi-aș dori să fiu înrolat în marina comercială
Shanghaied into service to sails and machines just to stay alive, oh
Shanghai a intrat în serviciul pânzelor și mașinilor doar pentru a rămâne în viață, oh
And my sister keeps it simple she's a shipboard cook
Iar sora mea este simplă că este bucătar de bord
She can run a line, but if you take a look, it's not easy though
Ea poate rula o linie, dar dacă te uiți, nu este ușor totuși
'Cause I'm hoping you will find me
Pentru că sper că mă vei găsi
I keep hoping you will find me
Continui să sper că mă vei găsi
Hoping you will find me
Sper că mă vei găsi
I keep hoping you will find me
Continui să sper că mă vei găsi
I'm always a ghost
Sunt mereu o fantomă
I tried your gypsy tarot readings, some sance stunt
Am încercat lecturile tale de tarot țigănesc, niște cascadorii
I keep an open mind but I think it's just a front
Am mintea deschisă, dar cred că este doar o față
I want to believe it though
vreau totuși să cred
My sister says "Forget her boy, that's all that you need"
Sora mea spune „Uită-i băiatul, de asta ai nevoie”
She pitches magical elixirs, potions full of mead
Ea lansează elixiruri magice, poțiuni pline cu hidromel
For a broken heart
Pentru o inimă frântă
It's too late for that
E prea târziu pentru asta
And I try to keep it simple; I try to keep it true
Și încerc să rămân simplu; Încerc să-l păstrez adevărat
But it's always been you; it's always been you
Dar mereu ai fost tu; ai fost mereu tu
When you sailor boys brag about the hearts that they broke
Când voi băieți marinari vă lăudați cu inimile pe care le-au rupt
It was all just a joke; It's all just a boast, yeah yeah yeah, oh
Totul a fost doar o glumă; Totul este doar o laudă, da, da, da, oh
I'm always a ghost
Sunt mereu o fantomă
You're about as haunted as a darkened basement
Ești la fel de bântuit ca un subsol întunecat
I've got all the chances of a dog in a settlement
Am toate șansele unui câine într-o așezare
She may have her secrets, she'll never tell
Poate că are secretele ei, nu le va spune niciodată
I ride along without 'em on a deep sea swell
Călăresc fără ei pe o mare adâncime
I heard there's something new; she starts to talk
Am auzit că este ceva nou; ea începe să vorbească
She's the merry widow on the widow's walk
Ea este văduva veselă de pe drumul văduvei
And I say, what do you fear what are you running from
Și eu zic, de ce te temi de ce fugi
The only thing I fear is when I go numb
Singurul lucru de care mă tem este când am amorțit
And I'm hoping you will find me
Și sper că mă vei găsi
I keep hoping you will find me
Continui să sper că mă vei găsi
Hoping you will find me
Sper că mă vei găsi
I keep hoping you will find me, yeah yeah yeah
Continui să sper că mă vei găsi, da, da, da
And I try to keep it simple; I try to keep it true
Și încerc să rămân simplu; Încerc să-l păstrez adevărat
It's always been you, it's always been you
Întotdeauna ai fost tu, mereu ai fost tu
When you sailor boys brag about the hearts that they broke
Când voi băieți marinari vă lăudați cu inimile pe care le-au rupt
It was all just a joke; It's all just a boast, yeah yeah yeah, mmm
Totul a fost doar o glumă; Totul este doar o laudă, da, da, da, mmm
I'm always a ghost
Sunt mereu o fantomă
I'm always a ghost
Sunt mereu o fantomă
I'm always a ghost
Sunt mereu o fantomă
I'm always a ghost
Sunt mereu o fantomă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.