Wake for Young Souls Liedtext Deutsche Übersetzung
Drittes Auge blind – Erwachen für junge Seelen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Out of the Vein
Aus der Vene
Third Eye Blind
Drittes Auge blind
james_d_Sawyer@hotmail.com
james_d_Sawyer@hotmail.com
Yet again,Third Eye Blind show's us Stephan Jenkins can write songs..
Wieder einmal zeigt uns „Third Eye Blind“, dass Stephan Jenkins Songs schreiben kann.
Very repeative....its almost reggae guitar
Sehr repetitiv...es ist fast eine Reggae-Gitarre
As shown below verses use the same chord changes...
Wie unten gezeigt, verwenden die Verse die gleichen Akkordwechsel ...
same as choruses..... A very fun song to play....
Dasselbe wie Refrains..... Ein sehr lustiges Lied zum Spielen....
Intro:
Einführung:
today I found my soul
Heute habe ich meine Seele gefunden
i felt it die inside of me
Ich fühlte, wie es in mir starb
M
M
so I turn to you
also wende ich mich an dich
life is like that, you know
Das Leben ist so, wissen Sie
Verse 1:
Vers 1:
i have your face in a photo in high school
Ich habe dein Gesicht auf einem Foto in der High School
when you were alive
als du noch am Leben warst
but that's all I have
aber das ist alles was ich habe
and I can't remember who I was myself then
und ich kann mich nicht erinnern, wer ich damals selbst war
M
M
and it doesn't help
und es hilft nicht
still I look to you as a friend
Dennoch betrachte ich dich als einen Freund
to tell me
um es mir zu sagen
Chorus:
Chor:
who we are now, who we are
wer wir jetzt sind, wer wir sind
who we are now, who we are
wer wir jetzt sind, wer wir sind
where does time go now on a wake for young souls you tell me
Wohin vergeht jetzt die Zeit auf der Weckruf für junge Seelen, sagst du mir?
who we are now, who we are
wer wir jetzt sind, wer wir sind
it's who we are now, who we are
Es ist, wer wir jetzt sind, wer wir sind
where does time go now on a wake for young souls
Wohin geht die Zeit jetzt für junge Seelen?
like a lullaby we sing
Wie ein Schlaflied singen wir
Verse 2:
Vers 2:
well the wind that blows
Nun, der Wind, der weht
it's blowing colder
es weht kälter
and the child that grows
und das Kind, das wächst
she's growing older
sie wird älter
and the friends we know
und die Freunde, die wir kennen
they'll turn a shoulder
Sie werden eine Schulter drehen
the friends we know
die Freunde, die wir kennen
they're growing colder so
Es wird ihnen immer kälter
Chorus 2:
Refrain 2:
who we are now, who we are
wer wir jetzt sind, wer wir sind
who we are now, who we are
wer wir jetzt sind, wer wir sind
where does time go now on a wake for young souls
Wohin geht die Zeit jetzt für junge Seelen?
you tell me,
Du sagst es mir,
who we are now, who we are
wer wir jetzt sind, wer wir sind
it's who we are now, who we are
Es ist, wer wir jetzt sind, wer wir sind
whoa whoa now on a wake for young souls
Whoa whoa, jetzt gibt es eine Totenwache für junge Seelen
Bridge:
Brücke:
where's my soul?
Wo ist meine Seele?
where's my soul?
Wo ist meine Seele?
where's my soul?
Wo ist meine Seele?
where's my soul?
Wo ist meine Seele?
where's my soul?
Wo ist meine Seele?
verse 3:
Vers 3:
cycle of the moon brings blood to the woman
Der Mondzyklus bringt der Frau Blut
in the blood of the woman brings birth of a child
Im Blut der Frau wird ein Kind geboren
child grow up
Kind wird erwachsen
keep forgetting something
vergesse ständig etwas
birth of a child comes someplace wild you
Die Geburt eines Kindes kommt irgendwo wild
even grey days beat the shade to wean
Sogar graue Tage überwinden den Schatten, um sich zu entwöhnen
unbodied unsouled unheard unseen
körperlos, unbeseelt, ungehört, ungesehen
let the gift be grown in the time to call our own
Lass die Gabe in der Zeit wachsen, die wir unser Eigen nennen können
let the truth be sewn before the window's closing
Lass die Wahrheit genäht werden, bevor das Fenster geschlossen wird
truth is natural like a wind that blows
Die Wahrheit ist natürlich wie ein Wind, der weht
follow the direction no matter where it goes
Folgen Sie der Richtung, egal wohin sie führt
so it shall be the earth and the sea
also wird es die Erde und das Meer sein
let the truth blow like a hurricane through me
Lass die Wahrheit wie ein Hurrikan durch mich wehen
(Arpeggio)
(Arpeggio)
Verse 4:
Vers 4:
if i've been cold, if i've spoken in anger
wenn mir kalt war, wenn ich wütend gesprochen habe
to have been bold
mutig gewesen sein
forgive me
vergib mir
you know i don't see your mother
Du weißt, dass ich deine Mutter nicht sehe
not like before
nicht wie vorher
though she hasn't forgotten
obwohl sie es nicht vergessen hat
she doesn't like to be reminded anymore
Sie mag es nicht mehr, daran erinnert zu werden
annie got married
Annie hat geheiratet
it didn't come without tears
es ging nicht ohne Tränen
like the day you died I have laughter for these years
Wie an dem Tag, an dem du gestorben bist, habe ich über diese Jahre hinweg gelacht
so it's who we are now, who we are
Es ist also, wer wir jetzt sind, wer wir sind
it's who we are now, who we are
Es ist, wer wir jetzt sind, wer wir sind
where does time go now on a wake for young souls now
Wohin geht die Zeit jetzt für junge Seelen?
it's who we are now, who we are
Es ist, wer wir jetzt sind, wer wir sind
it's who we are now, who we are
Es ist, wer wir jetzt sind, wer wir sind
whoa whoa on a wake for young souls
Whoa whoa auf einer Totenwache für junge Seelen
Ending:
Ende:
all the things we know
all die Dinge, die wir wissen
are going to fall away from me
werden von mir abfallen
like a grain of sand
wie ein Sandkorn
slips through a good friend's hand
rutscht durch die Hand eines guten Freundes
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
