Wake for Young Souls Songtekst Nederlandse Vertaling

Third Eye Blind - Wakker worden voor jonge zielen

by Third Eye Blind

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Third Eye Blind Wake for Young Souls

Out of the Vein
Uit de ader
Third Eye Blind
Derde oog blind
james_d_Sawyer@hotmail.com
james_d_Sawyer@hotmail.com
Yet again,Third Eye Blind show's us Stephan Jenkins can write songs..
Opnieuw laat Third Eye Blind zien dat Stephan Jenkins liedjes kan schrijven.
Very repeative....its almost reggae guitar
Zeer repetitief....het is bijna reggaegitaar
As shown below verses use the same chord changes...
Zoals hieronder wordt getoond, gebruiken de verzen dezelfde akkoordwisselingen...
same as choruses..... A very fun song to play....
hetzelfde als refreinen..... Een heel leuk nummer om te spelen....
Intro:
Inleiding:
today I found my soul
vandaag heb ik mijn ziel gevonden
i felt it die inside of me
Ik voelde het in mij sterven
M
M
so I turn to you
dus ik wend mij tot jou
life is like that, you know
Zo is het leven, weet je
Verse 1:
Vers 1:
i have your face in a photo in high school
Ik heb je gezicht op een foto op de middelbare school
when you were alive
toen je nog leefde
but that's all I have
maar dat is alles wat ik heb
and I can't remember who I was myself then
en ik kan me niet meer herinneren wie ik toen zelf was
M
M
and it doesn't help
en het helpt niet
still I look to you as a friend
toch beschouw ik je als een vriend
to tell me
om het mij te vertellen
Chorus:
refrein:
who we are now, who we are
wie we nu zijn, wie we zijn
who we are now, who we are
wie we nu zijn, wie we zijn
where does time go now on a wake for young souls you tell me
waar gaat de tijd nu heen tijdens een wake voor jonge zielen, vertel je mij
who we are now, who we are
wie we nu zijn, wie we zijn
it's who we are now, who we are
het is wie we nu zijn, wie we zijn
where does time go now on a wake for young souls
waar gaat de tijd nu heen tijdens een wake voor jonge zielen
like a lullaby we sing
als een slaapliedje zingen we
Verse 2:
Vers 2:
well the wind that blows
nou ja, de wind die waait
it's blowing colder
het waait kouder
and the child that grows
en het kind dat groeit
she's growing older
ze wordt ouder
and the friends we know
en de vrienden die we kennen
they'll turn a shoulder
ze zullen een schouder draaien
the friends we know
de vrienden die we kennen
they're growing colder so
ze worden dus kouder
Chorus 2:
Koor 2:
who we are now, who we are
wie we nu zijn, wie we zijn
who we are now, who we are
wie we nu zijn, wie we zijn
where does time go now on a wake for young souls
waar gaat de tijd nu heen tijdens een wake voor jonge zielen
you tell me,
vertel jij mij,
who we are now, who we are
wie we nu zijn, wie we zijn
it's who we are now, who we are
het is wie we nu zijn, wie we zijn
whoa whoa now on a wake for young souls
whoa whoa nu op de wake voor jonge zielen
Bridge:
Brug:
where's my soul?
waar is mijn ziel?
where's my soul?
waar is mijn ziel?
where's my soul?
waar is mijn ziel?
where's my soul?
waar is mijn ziel?
where's my soul?
waar is mijn ziel?
verse 3:
vers 3:
cycle of the moon brings blood to the woman
cyclus van de maan brengt bloed naar de vrouw
in the blood of the woman brings birth of a child
in het bloed van de vrouw wordt een kind geboren
child grow up
kind opgroeien
keep forgetting something
vergeet steeds iets
birth of a child comes someplace wild you
de geboorte van een kind komt ergens in het wild
even grey days beat the shade to wean
zelfs grijze dagen verslaan de schaduw om te spenen
unbodied unsouled unheard unseen
lichaamloos, onbezield, ongehoord, ongezien
let the gift be grown in the time to call our own
laat het geschenk in de tijd groeien om het onze te noemen
let the truth be sewn before the window's closing
laat de waarheid worden genaaid voordat het raam sluit
truth is natural like a wind that blows
de waarheid is natuurlijk als een wind die waait
follow the direction no matter where it goes
volg de richting, waar deze ook naartoe gaat
so it shall be the earth and the sea
zo zal het de aarde en de zee zijn
let the truth blow like a hurricane through me
laat de waarheid als een orkaan door mij heen waaien
(Arpeggio)
(arpeggio)
Verse 4:
Vers 4:
if i've been cold, if i've spoken in anger
als ik het koud heb gehad, als ik boos heb gesproken
to have been bold
stoutmoedig te zijn geweest
forgive me
vergeef mij
you know i don't see your mother
Je weet dat ik je moeder niet zie
not like before
niet zoals vroeger
though she hasn't forgotten
ook al is ze het niet vergeten
she doesn't like to be reminded anymore
ze houdt er niet meer van om eraan herinnerd te worden
annie got married
Annie trouwde
it didn't come without tears
het ging niet zonder tranen
like the day you died I have laughter for these years
net als de dag dat je stierf, lach ik al die jaren
so it's who we are now, who we are
dus het is wie we nu zijn, wie we zijn
it's who we are now, who we are
het is wie we nu zijn, wie we zijn
where does time go now on a wake for young souls now
waar gaat de tijd nu heen tijdens een wake voor jonge zielen nu
it's who we are now, who we are
het is wie we nu zijn, wie we zijn
it's who we are now, who we are
het is wie we nu zijn, wie we zijn
whoa whoa on a wake for young souls
whoa whoa op een wake voor jonge zielen
Ending:
Einde:
all the things we know
alle dingen die we weten
are going to fall away from me
zullen van mij af vallen
like a grain of sand
als een zandkorrel
slips through a good friend's hand
glipt door de hand van een goede vriend

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.