Jack Johnson Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bu Bisiklet Bir Boru Bombası - Jack Johnson
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Have you heard about Jack Johnson, hes a hero in this land.
Jack Johnson'ı duydunuz mu, o bu topraklarda bir kahraman.
I don't like to sing about boxing but I hope you'll understand.
Boks hakkında şarkı söylemeyi sevmiyorum ama umarım anlarsın.
It was the 1st year they gave the heavyweight title to a black man,
Ağır sıklet unvanını siyahi bir adama verdikleri ilk yıldı.
and in 1908 it ain't so easy.
ve 1908'de bu o kadar kolay değil.
He was born right after slavery died, right after reconstruction died,
Kölelik öldükten hemen sonra, yeniden yapılanma öldükten hemen sonra doğdu.
he was born right after none of that stuff really died.
o bunların hiçbiri gerçekten ölmedikten hemen sonra doğdu.
It never died at all
Hiç ölmedi
He would walk down the streets wearing gold and diamonds,
Altın ve pırlantalarla sokaklarda yürürdü,
always hold his head up high.
başını daima dik tut.
And he never had to say yes sir or no sir to the white folks as they passed
Ve yanından geçen beyazlara hiçbir zaman evet efendim ya da hayır efendim demek zorunda kalmadı
him by,
onu,
or as he passed them by.
ya da yanlarından geçerken.
So the great white hope was pulled out of retirement
Böylece büyük beyaz umut emeklilikten çekildi
to nurse the bruised and damaged white pride.
yaralı ve hasarlı beyaz gururu beslemek için.
And when Johnson beat him down there wasn't a man around at his side.
Johnson onu yendiğinde yanında kimse yoktu.
And when the fight was over, there was beatings and murders.
Kavga bittiğinde dayaklar ve cinayetler yaşandı.
The worst race riot this country has seen.
Bu ülkenin gördüğü en kötü ırk isyanı.
And all because they didn't want a black man.
Ve bunların hepsi siyahi bir adam istemedikleri için oldu.
All because they didn't want a black man.
Hepsi siyahi bir adam istemedikleri içindi.
They couldn't stand to see a black man winning in their ring.
Ringlerinde siyahi bir adamın kazandığını görmeye dayanamadılar.
Yeah, who said heroes have to be role models?
Evet, kahramanların rol model olması gerektiğini kim söyledi?
Who said heroes have to be role models?
Kahramanların rol model olması gerektiğini kim söyledi?
Who said heroes have to be role models, anyway?
Kahramanların rol model olması gerektiğini kim söyledi ki zaten?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
