Chasing the Wind Paroles Traduction Française
Cette Providence - À la poursuite du vent
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chasing the Wind - This Providence
À la poursuite du vent - Cette Providence
A song from their new album hf and check out my other tabs, they're all great songs =D
Une chanson de leur nouvel album hf et jetez un œil à mes autres tablatures, ce sont toutes de superbes chansons =D
Ok so the whole song is made up of these chords.
Ok, donc toute la chanson est composée de ces accords.
VERSE 1:
VERSET 1 :
I am floating away, lost in a space of my own,
Je flotte, perdu dans mon propre espace,
And I'm floating in space, lost in hallucinations,
Et je flotte dans l'espace, perdu dans les hallucinations,
You should have known I was dangerous,
Tu aurais dû savoir que j'étais dangereux,
I found the keys on the stairs,
J'ai trouvé les clés dans les escaliers,
I hardly made it through the front door,
J'ai à peine réussi à franchir la porte d'entrée,
I was wondering if anyone cared,
Je me demandais si quelqu'un s'en souciait,
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Oh, oh,
Oh, oh,
We'll paint a tree house in a weeping willow,
Nous peindrons une cabane dans un arbre dans un saule pleureur,
Oh, oh
Oh, oh
This is where I go,
C'est là que je vais,
CHORUS 1:
CHŒUR 1 :
Nothing matters,
Rien n'a d'importance,
I'm just chasing the wind,
Je chasse juste le vent,
Nothing matters,
Rien n'a d'importance,
I'm just chasing the wind,
Je chasse juste le vent,
If I can't have you darling,
Si je ne peux pas t'avoir chérie,
VERSE 2 + CHORUS 2: PLAY IN THE SAME WAY
COUPLE 2 + REFRAIN 2 : JOUER DE LA MÊME FAÇON
I was just passing your house but,
Je passais juste devant chez toi mais,
Sorry I didn't ring, you think I could come in?
Désolé de ne pas avoir appelé, tu crois que je pourrais entrer ?
I was somewhere taking float, as high as a kite cut from a string,
J'étais quelque part en train de prendre un flotteur, aussi haut qu'un cerf-volant coupé dans une ficelle,
You should have known I was dangerous,
Tu aurais dû savoir que j'étais dangereux,
but fate had a way with these dreams,
mais le destin a eu son mot à dire avec ces rêves,
Like vultures that circle the carcass,
Comme des vautours qui encerclent la carcasse,
Or the demons that wait to feed on our sins,
Ou les démons qui attendent de se nourrir de nos péchés,
Oh, oh,
Oh, oh,
We'll paint a treehouse in a weeping willow,
Nous peindrons une cabane dans un saule pleureur,
This is where I go,
C'est là que je vais,
Nothing matters,
Rien n'a d'importance,
I'm just chasing the wind,
Je chasse juste le vent,
Nothing matters,
Rien n'a d'importance,
I'm just chasing the wind,
Je chasse juste le vent,
If I can't have you darling,
Si je ne peux pas t'avoir chérie,
BRIDGE:
PONT :
Don't take me home,
Ne me ramène pas à la maison,
Don't let me go,
Ne me laisse pas partir,
Coz I should not be alone,
Parce que je ne devrais pas être seul,
Don't take me home,
Ne me ramène pas à la maison,
Don't let me go,
Ne me laisse pas partir,
Coz I should not be alone,
Parce que je ne devrais pas être seul,
I should not be alone, I should not be alone,
Je ne devrais pas être seul, je ne devrais pas être seul,
Nothing matters,
Rien n'a d'importance,
I'm just chasing the wind,
Je chasse juste le vent,
Nothing matters,
Rien n'a d'importance,
I'm just chasing the wind,
Je chasse juste le vent,
If I can't have you darling.
Si je ne peux pas t'avoir chérie.
END.
FIN.
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.