Letdown Paroles Traduction Française

Cette Providence - Déception

by This Providence

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

This Providence Letdown

I'm not quite sure about this strange C7M, but I guess this one is played in their
Je ne suis pas tout à fait sûr de cet étrange C7M, mais je suppose que celui-ci est joué dans leur
acoustic versions, cause G sounds a little different. Please, comments are welcome )))
versions acoustiques, car G sonne un peu différemment. S'il vous plaît, les commentaires sont les bienvenus )))
Used chords:
Accords utilisés :
Am: 012200
Matin : 012200
C: 010230
C:010230
C7M: 310023 (or just G: 300023, but C7M sounds better i suppose)
C7M : 310023 (ou juste G : 300023, mais C7M sonne mieux je suppose)
F7: 012330
F7 : 012330
G5: 300003
G5 : 300003
xx Am, F7|C, C7M|F7, C, C7M - 1 time
xx Am, F7|C, C7M|F7, C, C7M - 1 fois
I got those lovesick blues
J'ai ce blues en mal d'amour
C C7M|F7
C C7M|F7
I feel it more than ever
Je le ressens plus que jamais
M
M
Sinking in my chest like a ship in the blue, do do dodo
S'enfonçant dans ma poitrine comme un bateau dans le bleu, fais du dodo
She was a drug I abused
C'était une drogue dont j'abusais
C C7M|F7
C C7M|F7
I feel a rising fever
Je ressens une fièvre croissante
M
M
Shaking in my sleep left me broken and bruised, do do dodo
Les tremblements dans mon sommeil m'ont laissé brisé et meurtri, fais-le dodo
Chorus:
Chœur :
She said "you're just a let down,
Elle a dit "tu es juste déçu,
Another one of my mistakes,
Une autre de mes erreurs,
M
M
I never loved you anyway,
De toute façon, je ne t'ai jamais aimé,
I never did and I never will..."
Je ne l'ai jamais fait et je ne le ferai jamais..."
M
M
You're just a let down,
Tu es juste déçu,
All your friends,
Tous tes amis,
They feel the same,
Ils ressentent la même chose,
I never loved you anyway,
De toute façon, je ne t'ai jamais aimé,
M
M
I never did and I never will
Je ne l'ai jamais fait et je ne le ferai jamais
bridge:
pont :
-2-2-2-0h2-2-2--xx----------| just listen to acoustic version to figure it out
-2-2-2-0h2-2-2--xx--------------| il suffit d'écouter la version acoustique pour comprendre
Verse 2:
Verset 2 :
I got those lovesick blues
J'ai ce blues en mal d'amour
Cause I sold my soul to the devil
Parce que j'ai vendu mon âme au diable
She was well dressed and she knew what to do, do do dodo
Elle était bien habillée et elle savait quoi faire, fais-le dodo
I'm painted crimson and blue
Je suis peint en cramoisi et bleu
She was a ruthless artist
C'était une artiste impitoyable
Traded my skin for cheap sex and tattoos, do do dodo
J'ai échangé ma peau contre du sexe et des tatouages bon marché, fais-le dodo
Chorus 2:
Chœur 2 :
She said "you're just a let down,
Elle a dit "tu es juste déçu,
Another one of my mistakes,
Une autre de mes erreurs,
M
M
I never loved you anyway,
De toute façon, je ne t'ai jamais aimé,
M
M
I never did and I never will..."
Je ne l'ai jamais fait et je ne le ferai jamais..."
M
M
You're just a let down,
Tu es juste déçu,
All your friends,
Tous tes amis,
They feel the same,
Ils ressentent la même chose,
M
M
I never loved you anyway,
De toute façon, je ne t'ai jamais aimé,
I never did and I, I never will, I never will"
Je ne l'ai jamais fait et je, je ne le ferai jamais, je ne le ferai jamais"
Bridge:
Pont :
She sealed my fate with her conniving sugar kisses
Elle a scellé mon destin avec ses baisers sucrés complices
I took the bait, she told me I didn't know what I was missing
J'ai mordu à l'hameçon, elle m'a dit que je ne savais pas ce qui me manquait
She sealed my fate with her conniving sugar kisses
Elle a scellé mon destin avec ses baisers sucrés complices
Fm7|F7 G5 C7M
Fm7|F7G5C7M
I took the bait, she told me I didn't know what I was missing
J'ai mordu à l'hameçon, elle m'a dit que je ne savais pas ce qui me manquait
Chorus:
Chœur :
M
M
She said "you're just a let down,
Elle a dit "tu es juste déçu,
Another one of my mistakes,
Une autre de mes erreurs,
M
M
I never loved you anyway,
De toute façon, je ne t'ai jamais aimé,
I never did and I never will..."
Je ne l'ai jamais fait et je ne le ferai jamais..."
M
M
You're just a let down,
Tu es juste déçu,
I've finally found the nerve to say
J'ai enfin trouvé le courage de dire
M
M
I never loved you anyway
De toute façon, je ne t'ai jamais aimé
M
M
I never did and I, I never will, I never will
Je ne l'ai jamais fait et je, je ne le ferai jamais, je ne le ferai jamais
She sealed my fate with her conniving sugar kisses
Elle a scellé mon destin avec ses baisers sucrés complices
M M
M M
I took the bait, she told me I didn't know what I was missing
J'ai mordu à l'hameçon, elle m'a dit que je ne savais pas ce qui me manquait
She sealed my fate with her conniving sugar kisses
Elle a scellé mon destin avec ses baisers sucrés complices
M M
M M
I took the bait, she told me I didn't know what I was missing.
J'ai mordu à l'hameçon, elle m'a dit que je ne savais pas ce qui me manquait.
That's All, plese rate it :)
C'est tout, veuillez le noter :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.