Looking Back Paroles Traduction Française
Cette vie sauvage - Rétrospective
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I try to find a way out of this hole
J'essaie de trouver un moyen de sortir de ce trou
But I'm dug in deep, and it's walls are steep
Mais je suis profondément enfoui et ses murs sont raides
Been down so long it seems like all I've known
Je suis en panne depuis si longtemps que c'est tout ce que j'ai connu
I try to find a way to make you see
J'essaie de trouver un moyen de te faire voir
The good in me, make you believe
Le bien en moi te fait croire
I wasn't ready then but I can show you how
Je n'étais pas prêt à ce moment-là mais je peux te montrer comment
I'm ready now
je suis prêt maintenant
Woah Woah
Waouh Waouh
It seems like it gets harder every year
On dirait que ça devient de plus en plus difficile chaque année
I took two steps forward but three steps back
J'ai fait deux pas en avant mais trois pas en arrière
Had to take a deep breath before my bags were packed
J'ai dû prendre une profonde inspiration avant que mes bagages ne soient faits
It's gotta get easier from here
Ça doit devenir plus facile à partir d'ici
I had to learn to live without looking back
J'ai dû apprendre à vivre sans regarder en arrière
Look inside myself to find the things I lacked
Regarder en moi pour trouver les choses qui me manquaient
I'm better off without all of your doubt
Je vais mieux sans tous tes doutes
You don't know me, or who I'll be
Tu ne me connais pas, ni qui je serai
And without your help I've grown so much this year
Et sans ton aide, j'ai tellement grandi cette année
I try to find a way to make you see
J'essaie de trouver un moyen de te faire voir
The good in me, make you believe
Le bien en moi te fait croire
I wasn't ready then but I can show you how
Je n'étais pas prêt à ce moment-là mais je peux te montrer comment
I'm ready now
je suis prêt maintenant
One thing I've learned is that
Une chose que j'ai apprise, c'est que
Good things will not fall in my lap
Les bonnes choses ne me tomberont pas sur les genoux
I had to work harder and longer
J'ai dû travailler plus dur et plus longtemps
Be smarter and stronger
Soyez plus intelligent et plus fort
Than the person right beside me
Que la personne juste à côté de moi
Have the confidence and common sense
Avoir la confiance et le bon sens
To know there's still something inside me
Pour savoir qu'il y a encore quelque chose en moi
I gave my very best, with the purest intent
J'ai fait de mon mieux, avec l'intention la plus pure
And I'll be proud when I look back
Et je serai fier quand je regarderai en arrière
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.