Analyse Testo Traduzione Italiana

Thom Yorke - Analizza

by Thom Yorke

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thom Yorke Analyse

______________
______________
/ Thom Yorke / I think this song is about how many people live their
/ Thom Yorke / Penso che questa canzone parli di quante persone vivono la propria vita
/ an*lyse / lives in such a hurry and stress that they miss all the to
/ analizzano / vivono con tanta fretta e stress che si perdono tutto
/ The Erasor / stop and think why they're actually running and stressing
/ La gomma / fermati e pensa al motivo per cui in realtà stanno correndo e sono stressati
/_____________/ themselves all the time. They know that it "gets them down"
/_____________/ se stessi tutto il tempo. Sanno che "li butta giù"
but they don't have the time to stop and "think things through".
ma non hanno il tempo di fermarsi e "riflettere sulle cose".
Chords:
Accordi:
*you can call it Fm/C if you want to
*puoi chiamarlo Fm/C se vuoi
In the very bottom of the tab you'll find "The Geek's Corner",
Nella parte inferiore della scheda troverai "The Geek's Corner",
where we'll extend the chords to something a little more exotic
dove estenderemo gli accordi a qualcosa di un po' più esotico
and add fills to spice things up - only for the hardcores/geeks.
e aggiungi riempimenti per rendere le cose più vivaci, solo per gli hardcore/geek.
1st Verse:
1° verso:
A self-fulfilling prophecy
Una profezia che si autoavvera
Of endless possibility
Di infinite possibilità
You roll in reams across the street
Rotoli a tonnellate dall'altra parte della strada
In algebra, in algebra
Nell'algebra, nell'algebra
2nd Verse:
2° verso:
The fences that you cannot climb
Le recinzioni che non puoi scavalcare
The sentences that do not rhyme
Le frasi che non fanno rima
In all that you can ever change
In tutto ciò che potrai mai cambiare
The one you're looking for
Quello che stai cercando
Pre-Chorus:
Pre-ritornello:
It gets you down
Ti butta giù
It gets you down
Ti butta giù
There's no spark
Non c'è scintilla
No light in the dark
Nessuna luce nel buio
It gets you down
Ti butta giù
It gets you down
Ti butta giù
You traveled far
Hai viaggiato lontano
What have you found
Cos'hai trovato?
Chorus:
Coro:
That there's no time
Che non c'è tempo
There's no time
Non c'è tempo
To an*lyse
Analizzare
To think things through
Per riflettere sulle cose
To make sense
Per dare un senso
3rd Verse:
3° verso:
Like candles in the city
Come le candele in città
They never looked so pretty
Non sono mai stati così belli
By power cuts and blackouts
Dalle interruzioni di corrente e dai blackout
Sleeping like babies
Dormire come bambini
Pre-Chorus:
Pre-ritornello:
It gets you down
Ti butta giù
It gets you down
Ti butta giù
You're just playing a part
Stai solo recitando una parte
You're just playing a part
Stai solo recitando una parte
Chorus:
Coro:
You're playing a part
Stai recitando una parte
Playing a part
Recitare una parte
And there's no time
E non c'è tempo
There's no time
Non c'è tempo
To an*lyse
Analizzare
an*lyse
analizzare
Ana-lyse
Analizzare
an*lyse
analizzare
Outro:
Conclusione:
(note that the key changes from Cmajor to Cminor)
(notare che la chiave cambia da Do maggiore a Do minore)
||o-----4-4-----4-4-|-----4-4-----4-4-|-----3-------3---|
||o-----4-4-----4-4-|-----4-4-----4-4-|-----3-------3---|
||o-3-------3-------|-3-------3-------|-1-------1-------|
||o-3-------3-------|-3-------3-------|-1-------1-------|
|-----3-------3-3-|-----3-------3---|-----3-------3---o||
|-----3-------3-3-|-----3-------3---|-----3-------3---o||
|-1-------1-------|-----------------|-----------------o||
|-1-------1-------|-----------------|-----------------o||
- 22nd /July /06
- 22/luglio/06
* "The Geek's Corner" *
* "L'angolo dei geek" *
Throughout the entire song Thom plays mainly a bass note and and high
Durante l'intera canzone Thom suona principalmente una nota bassa e una nota alta
melody notes that really f**ks up the harmonies and gives that weird and
note della melodia che rovinano davvero le armonie e danno quel tocco strano e
frustrating sound, which is very characteristic for Radiohead as well.
suono frustrante, che è molto caratteristico anche dei Radiohead.
"Hail To The Thief" (recommended!) is a great example of this. If these
"Hail To The Thief" (consigliato!) ne è un ottimo esempio. Se questi
weird notes were to be added the chords, it'd really spice things up:
se si aggiungessero delle note strane agli accordi, renderebbe davvero il tutto più piccante:
|--4--->--1----| |--4-->--4---| |--3-->--3---| |------>--1----| |--0--|>--9---|
|--4--->--1----| |--4-->--4---| |--3-->--3---| |------>--1----| |--0--|>--9---|
|--1--->--4----| |--4-->--6---| |--3-->--6---| |------>--1----| |--0--|>--9---|
|--1--->--4----| |--4-->--6---| |--3-->--6---| |------>--1----| |--0--|>--9---|
|--1--->--1----| |--5-->--5---| |--4-->--4---| |--3--->--3----| |--4--|>--9---|
|--1--->--1----| |--5-->--5---| |--4-->--4---| |--3--->--3----| |--4--|>--9---|
|--1--->--1----| |--6-->--x---| |--5-->--3---| |--3--->--3----| |--2--|>--6---|
|--1--->--1----| |--6-->--x---| |--5-->--3---| |--3--->--3----| |--2--|>--6---|
|--3--->--3----| |--6-->--6---| |--5-->--5---| |--1--->--1----| |--2--|>--7---|
|--3--->--3----| |--6-->--6---| |--5-->--5---| |--1--->--1----| |--2--|>--7---|
|------>-------| |--4-->--4---| |--3-->--3---| |------>-------| |--0--|>--0---|
|------>-------| |--4-->--4---| |--3-->--3---| |------>-------| |--0--|>--0---|
*The G7 can even be extended to a G7b9 as the flat 9th also is played as a
*Il G7 può anche essere esteso a G7b9 poiché anche la 9a bemolle viene suonata come a
melody note. It's rather hard to pull this one off, but I've added fingers:
nota della melodia. È piuttosto difficile riuscirci, ma ho aggiunto le dita:
|---4----| - 2nd finger (middle)
|---4----| - 2° dito (medio)
|---6----| - 4th finger (pinky)
|---6----| - 4° dito (mignolo)
|---4----| - 1st finger (index)
|---4----| - 1° dito (indice)
|---5----| - 3rd finger (ring)
|---5----| - 3° dito (anello)
|---3----| - thumb
|---3----| - pollice
...All these chords can be played instead of the regular chords from above.
...Tutti questi accordi possono essere suonati al posto degli accordi normali elencati sopra.
You can also add these (and your own!) melody notes to the chords:
Puoi anche aggiungere queste (e le tue!) note della melodia agli accordi:
These notes are played in the verses and prechorus at some point, but just
Queste note vengono suonate nelle strofe e nel preritornello ad un certo punto, ma giusto
add as many small melodies (these are very small) as possible as it gives
aggiungi quante più piccole melodie possibili (sono molto piccole) quante ne dà
this extra momentum to the guitar that usually only play chords, go for it!
questo slancio in più alla chitarra che solitamente suona solo accordi, provatelo!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.