Analyse Letras Tradução em Português
Thom Yorke - Analisar
by Thom Yorke
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
______________
______________
/ Thom Yorke / I think this song is about how many people live their
/ Thom Yorke / Acho que essa música é sobre quantas pessoas vivem suas
/ an*lyse / lives in such a hurry and stress that they miss all the to
/an*lyse/ vive com tanta pressa e estresse que perde tudo
/ The Erasor / stop and think why they're actually running and stressing
/ O Apagador / pare e pense por que eles estão realmente correndo e estressados
/_____________/ themselves all the time. They know that it "gets them down"
/_____________/ eles mesmos o tempo todo. Eles sabem que isso os "deprime"
but they don't have the time to stop and "think things through".
mas eles não têm tempo para parar e “pensar sobre as coisas”.
Chords:
Acordes:
*you can call it Fm/C if you want to
*você pode chamá-lo de Fm/C se quiser
In the very bottom of the tab you'll find "The Geek's Corner",
Na parte inferior da guia você encontrará "The Geek's Corner",
where we'll extend the chords to something a little more exotic
onde estenderemos os acordes para algo um pouco mais exótico
and add fills to spice things up - only for the hardcores/geeks.
e adicione preenchimentos para apimentar as coisas - apenas para os hardcore/geeks.
1st Verse:
1º Versículo:
A self-fulfilling prophecy
Uma profecia autorrealizável
Of endless possibility
De possibilidades infinitas
You roll in reams across the street
Você rola em resmas do outro lado da rua
In algebra, in algebra
Em álgebra, em álgebra
2nd Verse:
2º Versículo:
The fences that you cannot climb
As cercas que você não pode escalar
The sentences that do not rhyme
As frases que não rimam
In all that you can ever change
Em tudo o que você pode mudar
The one you're looking for
Aquele que você está procurando
Pre-Chorus:
Pré-Refrão:
It gets you down
Isso te deixa para baixo
It gets you down
Isso te deixa para baixo
There's no spark
Não há faísca
No light in the dark
Não há luz no escuro
It gets you down
Isso te deixa para baixo
It gets you down
Isso te deixa para baixo
You traveled far
Você viajou para longe
What have you found
O que você encontrou
Chorus:
Refrão:
That there's no time
Que não há tempo
There's no time
Não há tempo
To an*lyse
Para analisar
To think things through
Para pensar nas coisas
To make sense
Para fazer sentido
3rd Verse:
3º Versículo:
Like candles in the city
Como velas na cidade
They never looked so pretty
Eles nunca pareceram tão bonitos
By power cuts and blackouts
Por cortes de energia e apagões
Sleeping like babies
Dormindo como bebês
Pre-Chorus:
Pré-Refrão:
It gets you down
Isso te deixa para baixo
It gets you down
Isso te deixa para baixo
You're just playing a part
Você está apenas desempenhando um papel
You're just playing a part
Você está apenas desempenhando um papel
Chorus:
Refrão:
You're playing a part
Você está desempenhando um papel
Playing a part
Desempenhando um papel
And there's no time
E não há tempo
There's no time
Não há tempo
To an*lyse
Para analisar
an*lyse
analisar
Ana-lyse
Analisar
an*lyse
analisar
Outro:
Outro:
(note that the key changes from Cmajor to Cminor)
(observe que a tonalidade muda de Cmaior para Cminor)
||o-----4-4-----4-4-|-----4-4-----4-4-|-----3-------3---|
||o-----4-4-----4-4-|-----4-4-----4-4-|-----3-------3---|
||o-3-------3-------|-3-------3-------|-1-------1-------|
||o-3-------3-------|-3-------3-------|-1-------1-------|
|-----3-------3-3-|-----3-------3---|-----3-------3---o||
|-----3-------3-3-|-----3------3---|-----3-------3---o||
|-1-------1-------|-----------------|-----------------o||
|-1------1-------|-----------------|-----------------o||
- 22nd /July /06
- 22/julho/06
* "The Geek's Corner" *
* "O Canto do Geek" *
Throughout the entire song Thom plays mainly a bass note and and high
Ao longo de toda a música, Thom toca principalmente uma nota grave e uma nota aguda
melody notes that really f**ks up the harmonies and gives that weird and
notas melódicas que realmente estragam as harmonias e dão aquela sensação estranha e
frustrating sound, which is very characteristic for Radiohead as well.
som frustrante, o que também é muito característico do Radiohead.
"Hail To The Thief" (recommended!) is a great example of this. If these
“Hail To The Thief” (recomendado!) é um ótimo exemplo disso. Se estes
weird notes were to be added the chords, it'd really spice things up:
notas estranhas deveriam ser adicionadas aos acordes, isso realmente apimentaria as coisas:
|--4--->--1----| |--4-->--4---| |--3-->--3---| |------>--1----| |--0--|>--9---|
|--4--->--1----| |--4-->--4---| |--3-->--3---| |------>--1----| |--0--|>--9---|
|--1--->--4----| |--4-->--6---| |--3-->--6---| |------>--1----| |--0--|>--9---|
|--1--->--4----| |--4-->--6---| |--3-->--6---| |------>--1----| |--0--|>--9---|
|--1--->--1----| |--5-->--5---| |--4-->--4---| |--3--->--3----| |--4--|>--9---|
|--1--->--1----| |--5-->--5---| |--4-->--4---| |--3--->--3----| |--4--|>--9---|
|--1--->--1----| |--6-->--x---| |--5-->--3---| |--3--->--3----| |--2--|>--6---|
|--1--->--1----| |--6-->--x---| |--5-->--3---| |--3--->--3----| |--2--|>--6---|
|--3--->--3----| |--6-->--6---| |--5-->--5---| |--1--->--1----| |--2--|>--7---|
|--3--->--3----| |--6-->--6---| |--5-->--5---| |--1--->--1----| |--2--|>--7---|
|------>-------| |--4-->--4---| |--3-->--3---| |------>-------| |--0--|>--0---|
|------>-------| |--4-->--4---| |--3-->--3---| |------>-------| |--0--|>--0---|
*The G7 can even be extended to a G7b9 as the flat 9th also is played as a
*O G7 pode até ser estendido para um G7b9 já que a 9ª bemol também é tocada como um
melody note. It's rather hard to pull this one off, but I've added fingers:
nota melódica. É bastante difícil fazer isso, mas adicionei dedos:
|---4----| - 2nd finger (middle)
|---4----| - 2º dedo (médio)
|---6----| - 4th finger (pinky)
|---6----| - 4º dedo (mindinho)
|---4----| - 1st finger (index)
|---4----| - 1º dedo (indicador)
|---5----| - 3rd finger (ring)
|---5----| - 3º dedo (anel)
|---3----| - thumb
|---3----| - polegar
...All these chords can be played instead of the regular chords from above.
...Todos esses acordes podem ser tocados em vez dos acordes normais acima.
You can also add these (and your own!) melody notes to the chords:
Você também pode adicionar estas (e as suas próprias!) notas melódicas aos acordes:
These notes are played in the verses and prechorus at some point, but just
Essas notas são tocadas nos versos e no pré-refrão em algum momento, mas apenas
add as many small melodies (these are very small) as possible as it gives
adicione tantas melodias pequenas (estas são muito pequenas) quanto possível, pois dá
this extra momentum to the guitar that usually only play chords, go for it!
esse impulso extra para o violão que normalmente só toca acordes, vá em frente!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.