Chez toi Letras Tradução em Português

Thomas Fersen - Em casa

by Thomas Fersen

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thomas Fersen Chez toi

CHEZ TOI
NA SUA CASA
Thomas Fersen
Thomas Fersen
transcription par Jelloul (partoche@caramail.com)
transcrição de Jelloul (partoche@caramail.com)
Accords avec barrs.
Acordes com barras.
Refrain:
Refrão:
C'est gentil chez toi
É legal sobre você
Et depuis un mois
E por um mês
Que tu me reois
Que você me receba
Ben je m'aperois
Bem, eu vejo
Que c'est un peu mon toit
Que é um pouco como meu telhado
Que les choses me tutoient
Que as coisas são familiares para mim
Elles parlent de moi
Eles falam sobre mim
Elles parlent de toi
Eles falam sobre você
Couplet:
Versículo:
Depuis le bahut breton Jusqu' la commode
Da cômoda bretã à cômoda
Me revient un vieux feuilleton En dix pisodes
Uma novela antiga volta para mim em dez episódios
Sur cette vieille marquise Toute dfonce
Nesta velha marquesa Tudo destruído
La premire nuit fut exquise Pas moyen d'pioncer
A primeira noite foi requintada, não há como espionar
Couplet:
Versículo:
Je voulais reprendre mon souffle
Eu queria recuperar o fôlego
Revenir la vie
Voltar à vida
En me traitant de pantoufle
Ao me chamar de chinelo
Tu m'as poursuivi
Você me perseguiu
Tu m'as rejoint sur ce pouf
Você se juntou a mim neste pufe
Plutt mort que vif
Mais morto do que vivo
Je n'ai pas eu le temps de dire " ouf "
Não tive tempo de dizer "ufa"
J'tais dans tes griffes.
Eu estava em suas garras.
Couplet:
Versículo:
Ce fauteuil grand dossier
Esta grande poltrona com encosto
Brod d'une rose
Bordado de uma rosa
fait partie des initis
é um dos iniciados
Il sait quelque chose
Ele sabe de algo
Nous avons notre secret
Nós temos nosso segredo
Chaises de jardin
Cadeiras de jardim
Et ce petit tabouret
E este banquinho
Est un vieux copain.
É um velho amigo.
Couplet:
Versículo:
Depuis que j'ai jet le masque
Desde que joguei fora a máscara
D'honnte plombier
Encanador honesto
Il a support les frasques
Ele aguentou as escapadas
Ton pauvre sommier
Seu pobre box spring
Jusqu' cette nouvelle bourrasque
Até esta nova tempestade
Vendredi dernier
Última sexta-feira
O tu m'as laiss mou et flasque
Ó, você me deixou mole e flácido
Dans ton pigeonnier.
No seu pombal.
Refrain:
Refrão:
C'est gentil chez toi
É legal sobre você
Et depuis un mois
E por um mês
Que tu me reois
Que você me receba
Ben je m'aperois
Bem, eu vejo
Que c'est un peu mon toit
Que é um pouco como meu telhado
Que les choses me tutoient
Que as coisas são familiares para mim
Elles parlent de moi
Eles falam sobre mim
Elles parlent de toi
Eles falam sobre você
Couplet:
Versículo:
Mais pas assez mon got
Mas não o suficiente para o meu gosto
Car je le sens bien
Porque eu sinto isso bem
Elles ne me disent pas tout
Eles não me contam tudo
Et l'envie me vient
E o desejo vem até mim
De fouiller dans tes affaires
Para vasculhar suas coisas
Pendant ton absence
Durante sua ausência
Tant pis si je vais en enfer
Que pena se eu for para o inferno
Ou la potence.
Ou a forca.
Couplet:
Versículo:
Je soulve le matelas
Eu levanto o colchão
J'ouvre les tiroirs
eu abro as gavetas
Je plonge et je fais un plat
Eu mergulho e faço um prato
Dans l'eau du miroir
Na água do espelho
J'ouvre ton journal de bord
Eu abro seu diário de bordo
Quel calendrier
Qual horário
Anatole, Alphonse, Hector
Anatole, Alphonse, Heitor
Je n'suis pas l'premier
Eu não sou o primeiro
Couplet:
Versículo:
J'interroge ton calepin
Estou questionando seu caderno
j'essaye tes bas
Eu experimento suas meias
Je mlange Arsne Lupin
Eu misturo Arsne Lupin
Et Ali Baba
E Ali Babá
Et puis soudain je sursaute
E então de repente eu pulo
Comme pris en faute
Como se fosse pego em culpa
Mes yeux se posent sur toi
Meus olhos caem em você
Dans un cadre en bois.
Em moldura de madeira.
Couplet:
Versículo:
Je m'allonge sur le lit
Eu deito na cama
Rong de remords
Cheio de remorso
Lui aussi est dmoli
Ele também foi demolido
Il n'a plus de ressorts
Já não tem molas
Ca me rend neurasthnique
Isso me deixa neurastnico
Ces antiquits
Essas antiguidades
Vaudrait mieux plier boutique
Seria melhor fechar a loja
Et puis tout quitter.
E então deixe tudo.
Refrain:
Refrão:
C'est gentil chez toi
É legal sobre você
Et depuis un mois
E por um mês
Que tu me reois
Que você me receba
Ben je m'aperois
Bem, eu vejo
Que c'est un peu mon toit
Que é um pouco como meu telhado
Que les choses me tutoient
Que as coisas são familiares para mim
Elles parlent de moi
Eles falam sobre mim
Elles parlent de toi
Eles falam sobre você

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.