Dracula 歌詞 日本語訳

トーマス・フェルセン - ドラキュラ

by Thomas Fersen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thomas Fersen Dracula

Intro: Am Am/G D9/F# F7M
イントロ: Am Am/G D9/F# F7M
M
M
Connaissez vous l'histoire du comte Dracula?
ドラキュラ伯爵の物語を知っていますか?
M
M
Qui dormait dans sa tombe et non sur un matelas
マットレスではなく墓の中で寝たのは誰ですか
M
M
Du fond de son chateau je sens sur moi son oeil
彼の城の奥から私に視線が注がれているのを感じる
Quand je range mon violon dans son petit cercueil
ヴァイオリンを小さな棺に入れるとき
Dans les rues de la ville parmi la multitude
街の路上で、大勢の人に囲まれて
Je l'imagine dans son lit de solitude
孤独のベッドにいる彼の姿を想像する
Ce fou romantique rejete dans les oubliettes
このロマンチックな狂人は彼を忘却の彼方に追いやる
Il me semble l'entendre gratter a ma fenetre
彼が私の窓を引っ掻いているのが聞こえるような気がする
M
M
Connaissez vous l'etrange comte Dracula?
奇妙なドラキュラ伯爵を知っていますか?
M
M
Qui dormait dans sa tombe ou bien la tete en bas
墓の中で眠ったり、逆さまになって眠ったりしたのは誰ですか
M
M
Il se releve la nuit pour aller se nourrir
彼は夜に起きて餌をやる
Mais il ne sait pas se decrire
しかし彼は自分自身をどう説明したらいいのか分からない
L'eau et les miroirs ne lui renvoient pas son reflet
水も鏡も彼の姿を映さない
Il ignore s'il est beau, il ignore s'il est laid
彼は自分が美しいかどうかも知らない、自分が醜いかどうかも知らない
Il porte une cape il porte une fraise en dentelle
彼はケープを着ている 彼はレースのフリルを着ている
Un chapeau demode, mais il est immortel
古風な帽子ですが不滅です
7M
7M
(instrumental...)
(インストゥルメンタル...)
M
M
Je connais une fille dont le sourire pointu
私は鋭い笑顔を持った女の子を知っています
M
M
Est plus cruel que celui de Nosferatu
ノスフェラトゥよりも残酷だ
M
M
Le crucifix qui descend entre ses deux seins
二つの胸の間に降り立つ十字架
Ferait se damner un saint
聖人を自分自身のせいにするだろう
On se brule les yeux sur sa chevelure blonde
私たちは彼女のブロンドの髪に目を焼きます
Comme s'il on revenait d'une cave profonde
まるで深い地下室から戻ってきたかのように
Le gout de sa personne comme celui de l'ail
彼の人の味はニンニクのようなもの
Me reste dans la bouche je doute qu'il s'en aille
口の中に残る 消えないだろう
Il semble que l'amour soit parfois d'un charme bien pire
愛には時としてもっと悪い魅力があるようだ
Que celui que l'on prete au prince des vampires
吸血鬼の王子様に貸したものより
Deux malheureuses piqures dans le cou qui vous gratte
かゆい首に不幸な噛み傷が2回
Discrete signature du vieil aristocrate
古い貴族の控えめな署名
Dans les rues de la ville parmi la multitude
街の路上で、大勢の人に囲まれて
Je l'imagine dans son lit de solitude
孤独のベッドにいる彼の姿を想像する
Ce fou romantique rejete dans les oubliettes
このロマンチックな狂人は彼を忘却の彼方に追いやる
Il me semble l'entendre gratter a ma fenetre
彼が私の窓を引っ掻いているのが聞こえるような気がする
(instrumental...)
(インストゥルメンタル...)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.