Gateway Love Liedtext Deutsche Übersetzung

Thomas Rhett – Gateway Love

by Thomas Rhett

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thomas Rhett Gateway Love

Does your heart skip a beat when he kisses you, baby?
Hält dein Herz einen Schlag aus, wenn er dich küsst, Baby?
Yeah, I just gotta know for my peace of mind
Ja, ich muss es nur wissen, damit ich beruhigt sein kann
Staying up all night 'cause it's driving me crazy
Ich bleibe die ganze Nacht wach, weil es mich verrückt macht
Tell me yes or no, either way, I'm fine
Sag mir ja oder nein, so oder so, mir geht es gut
Pre-horus
Vorhorus
Last time we talked, said you'd never been better
Als wir uns das letzte Mal unterhielten, sagte ich, dass es dir nie besser gegangen wäre
That's what you said, though, when we were together
Das hast du allerdings gesagt, als wir zusammen waren
Mine in July, but you're his in December
Meins im Juli, aber du gehörst ihm im Dezember
horus
Horus
I guess I was your gateway love
Ich schätze, ich war deine Einstiegsliebe
I didn't get you high enough
Ich habe dich nicht hoch genug gebracht
Kinda like an 8th grade crush that never lasts
Ein bisschen wie eine Schwärmerei in der 8. Klasse, die niemals anhält
Are you on that heavy stuff?
Bist du auf dem schweren Zeug?
Tell me, did you find the one, find the one I thought I was?
Sag mir, hast du den gefunden, den ich zu sein glaubte?
But now I know that I was just your
Aber jetzt weiß ich, dass ich nur dein war
Post-horus
Posthorus
gateway love, baby
Gateway-Liebe, Baby
Yeah, I was your gateway love, baby
Ja, ich war dein Tor, Liebling, Baby
Was I just one piece of the puzzle you played?
War ich nur ein Teil des Puzzles, das du gespielt hast?
Did you have your eye on a different prize?
Hatten Sie einen anderen Preis im Auge?
Was it just another number on a whole other waitlist?
War es nur eine weitere Nummer auf einer ganz anderen Warteliste?
I knew it had to end, but it was sublime
Ich wusste, dass es enden musste, aber es war großartig
Pre-horus
Vorhorus
Last time we talked, said you'd never been better
Als wir uns das letzte Mal unterhielten, sagte ich, dass es dir nie besser gegangen wäre
That's what you said, though, when we were together
Das hast du allerdings gesagt, als wir zusammen waren
Mine in July, but you're his in December
Meins im Juli, aber du gehörst ihm im Dezember
horus
Horus
I guess I was your gateway love
Ich schätze, ich war deine Einstiegsliebe
I didn't get you high enough
Ich habe dich nicht hoch genug gebracht
Kinda like an 8th grade crush that never lasts
Ein bisschen wie eine Schwärmerei in der 8. Klasse, die niemals anhält
Are you on that heavy stuff?
Bist du auf dem schweren Zeug?
Tell me, did you find the one, find the one I thought I was?
Sag mir, hast du den gefunden, den ich zu sein glaubte?
But now I know that I was just your
Aber jetzt weiß ich, dass ich nur dein war
Post-horus
Posthorus
gateway love, baby
Gateway-Liebe, Baby
Yeah, I was your gateway love, baby
Ja, ich war dein Tor, Liebling, Baby
ridge
Grat
Does your heart skip a beat when he kisses you, baby?
Hält dein Herz einen Schlag aus, wenn er dich küsst, Baby?
Yeah, I just gotta know for my peace of mind
Ja, ich muss es nur wissen, damit ich beruhigt sein kann
horus
Horus
I guess I was your gateway love
Ich schätze, ich war deine Einstiegsliebe
I didn't get you high enough
Ich habe dich nicht hoch genug gebracht
Kinda like an 8th grade crush that never lasts
Ein bisschen wie eine Schwärmerei in der 8. Klasse, die niemals anhält
Are you on that heavy stuff?
Bist du auf dem schweren Zeug?
Tell me, did you find the one, find the one I thought I was?
Sag mir, hast du den gefunden, den ich zu sein glaubte?
But now I know that I was just your
Aber jetzt weiß ich, dass ich nur dein war
Post-horus
Posthorus
gateway love, baby
Gateway-Liebe, Baby
Yeah, I was your gateway love, baby
Ja, ich war dein Tor, Liebling, Baby

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.