Deadbolt كلمات أغنية ترجمة عربية

ثلاث مرات - ديدبولت

by Thrice

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thrice Deadbolt

Have some freedom with the notes, It sounds a little more major than thrice wanted it to sound
تمتع ببعض الحرية مع النوتات الموسيقية، فهي تبدو أكبر قليلًا مما أردتها ثلاث مرات
But have fun with it.
لكن استمتع بها.
When deadbolts awake you from deja vu dreams
عندما توقظك البراغي من أحلام ديجا فو
at four in the morning you know where I'll be.
في الرابعة صباحًا، تعرف أين سأكون.
out running red lights asleep at the wheel.
خارج تشغيل الأضواء الحمراء نائما على عجلة القيادة.
the sirens feed my nightmares,
صفارات الإنذار تغذي كوابيسي،
i just close my eyes and I'm already there;
أنا فقط أغمض عيني وأنا هناك بالفعل؛
its already too late.
لقد فات الأوان بالفعل.
i know its nothing but lies,
ما أعرفه إلا كذب
but they sound so sincere;
لكنها تبدو صادقة جدًا؛
i find them too hard to hate.
أجدهم من الصعب جدًا أن أكرههم.
and she calls from the doorway "stolen water is so sweet,
وتنادي من المدخل: "الماء المسروق حلو جدًا،
so lets drink in the darkness if you know what i mean"
لذلك دعونا نشرب في الظلام إذا كنت تعرف ما أعنيه"
and she calls from the doorway "stolen water is so sweet,
وتنادي من المدخل: "الماء المسروق حلو جدًا،
so lets drink in the darkness if you know what i mean"
لذلك دعونا نشرب في الظلام إذا كنت تعرف ما أعنيه"
and I'm almost sure
وأنا شبه متأكد
that I've been here before,
أنني كنت هنا من قبل،
that this is not the first time I've stood in front of this door,
أن هذه ليست المرة الأولى التي أقف فيها أمام هذا الباب،
with an overwhelming feeling that i shouldn't go in,
مع شعور غامر بأنه لا ينبغي لي الدخول،
but it seems this is a battle that i never could win.
لكن يبدو أن هذه معركة لم أتمكن من الفوز بها أبدًا.
And you
وأنت
My true love
حبي الحقيقي
You call from the hilltop
أنت تتصل من أعلى التل
You call through the streets
أنت تتصل عبر الشوارع
"Darling don't you know,
"عزيزي ألا تعلم،
The water is poison"
الماء سم"
And I say
وأنا أقول
"Come on and give me my poison"
"تعال وأعطني السم"
Chord bank:
بنك الوتر:
Dm: x00231
مارك ألماني: x00231
C: x32010
ج:x32010
F: 133211
ف: 133211
G: 320033
ز: 320033
E: 022100
ه: 022100
E7: 020100
ه7: 020100
Am: x02210
صباحا: x02210
Am/G: 302010
صباحا/ز: 302010
When there are little licks after the A minors at the beginning you can do something like:
عندما يكون هناك القليل من اللعقات بعد القاصرين في البداية، يمكنك القيام بشيء مثل:
G |-2-----0h2-2----|
G |-2-----0h2-2----|
D |-2--0h2----2----|
د |-2--0h2----2----|
Theres no actual thrice version of this, but i saw an attempt at an acoustic on here
لا توجد نسخة فعلية ثلاث مرات من هذا، لكنني رأيت محاولة للصوت هنا
and it was totally butchered. this is still wrongish, but it's more right than hte other one.
وتم ذبحه بالكامل. وهذا لا يزال خطأ، لكنه أصح من الآخر.
Just have fun with it.
فقط استمتع بها.
Quesitons and comments you can leave a comment, or IM me at Fantasy Paradox.
الأسئلة والتعليقات يمكنك ترك تعليق أو مراسلتي عبر Fantasy Paradox.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.