Death From Above Paroles Traduction Française
Trois fois - La mort d'en haut
by Thrice
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I always thought, I always thought, that there was something different, setting us apart
J'ai toujours pensé, j'ai toujours pensé qu'il y avait quelque chose de différent qui nous distinguait
That I was led, that I was led by men with sober minds and sympathetic hearts
Que j'étais dirigé, que j'étais dirigé par des hommes à l'esprit sobre et au cœur sympathique
I swore an oath, swore an oath, but never knew just what it was to take a life
J'ai prêté serment, j'ai prêté serment, mais je n'ai jamais su ce que c'était que de prendre une vie
I play at God, play at God across such distances and from so great a height
Je joue à Dieu, je joue à Dieu à travers de telles distances et de si grande hauteur
horus
Horus
But I am never sure who I am killing
Mais je ne suis jamais sûr de qui je tue
How many innocents were in the building?
Combien d’innocents y avait-il dans le bâtiment ?
I drop death out of the
Je laisse tomber la mort du
No longer human beings, no longer people
Plus d'êtres humains, plus de gens
Just targets on a screen, none of it's real
Juste des cibles sur un écran, rien de tout cela n'est réel
I drop death out of the sky... Tell me why
Je laisse tomber la mort du ciel... Dis-moi pourquoi
ridge
crête
One day they sent, one day they sent me to the chaplain when I said I can't go on
Un jour ils m'ont envoyé, un jour ils m'ont envoyé chez l'aumônier quand j'ai dit que je n'en pouvais plus
All he said, all he said was just to shut my mouth and do the "will of God"
Tout ce qu'il a dit, tout ce qu'il a dit c'était juste de me fermer la bouche et de faire la "volonté de Dieu"
horus
Horus
But I am never sure who I am killing
Mais je ne suis jamais sûr de qui je tue
How many innocents were in the building?
Combien d’innocents y avait-il dans le bâtiment ?
I drop death out of the
Je laisse tomber la mort du
No longer human beings, no longer people
Plus d'êtres humains, plus de gens
Just targets on a screen, none of it's real
Juste des cibles sur un écran, rien de tout cela n'est réel
I drop death out of the sky... Tell me why
Je laisse tomber la mort du ciel... Dis-moi pourquoi
ridge
crête
Tell me why?
Dis-moi pourquoi ?
"To make us safe," so it would seem
"Pour assurer notre sécurité", semble-t-il
But we shoot further than we dream
Mais on tire plus loin que ce qu'on rêve
Can't we see? We only justify
Ne pouvons-nous pas voir? Nous justifions seulement
Someone's resolve to rise against
La détermination de quelqu'un à s'élever contre
And to avenge the innocent
Et pour venger les innocents
And defend the ones that still survive
Et défendre ceux qui survivent encore
I'm still asking "why?"
Je me demande toujours "pourquoi ?"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
